|
|
Evaluating online Machine Translation Tools
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adequacy: Source text adherence is judged to the source text norms and
meaning, in terms of how well the target text represents the informational content of
the source text.
Fluency: The degree of adherence to the target text and target
language norms, referring, for example, grammatical correctness and clarity. When
judging fluency, the source text is not relevant.
Issues while performing this
task:
1. Converting PDF text to sentences, for translation : Wrote java code for the
corpus creation as direct coping from pdf results in broken sentences. 2. Translating
sentence: Most of them required premium for bulk translation else limiting to (5000
words.) Required VISA card for Amazon translation, deepl doesn’t support hindi. 3.
Adequacy and Fluency scores are totally dependent on human assessment and would vary
person to person.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English to Hindi
|
Systran
|
Google
|
Bing
|
S.no |
English (source)
|
Translation
|
Adequacy
|
Fluency
|
Translation
|
Adequacy
|
Fluency
|
Translation
|
Adequacy
|
Fluency
|
1 |
Education means to study the subjects for deeper knowledge and to understand the
various subjects which are going to use in our daily life.
|
शिक्षा का अर्थ होता है, गहन ज्ञान के लिए विषयों का अध्ययन
करना और उन विभिन्न विषयों को समझना जो हमारे दैनिक जीवन में उपयोग करने जा रहे हैं।
|
4
|
5
|
शिक्षा का अर्थ है गहन ज्ञान के लिए विषयों का अध्ययन करना
और हमारे दैनिक जीवन में उपयोग होने वाले विभिन्न विषयों को समझना।
|
3
|
4
|
शिक्षा का अर्थ है गहन ज्ञान के लिए विषयों का अध्ययन करना
और उन विभिन्न विषयों को समझना जो हमारे दैनिक जीवन में उपयोग करने जा रहे हैं।
|
4
|
5
|
2 |
The term education is not limited to our bookish knowledge but it stands for
knowledge that is obtaining and experiencing by us outside the books or classrooms.
|
शिक्षा शब्द हमारे किताबी ज्ञान तक सीमित नहीं है, बल्कि यह
ज्ञान के लिए है जो पुस्तकों या कक्षाओं के बाहर हमारे द्वारा प्राप्त और अनुभव कर रहा है।
|
4
|
5
|
शिक्षा शब्द केवल हमारे किताबी ज्ञान तक ही सीमित नहीं है
बल्कि यह उस ज्ञान के लिए है जो किताबों या कक्षाओं के बाहर हमारे द्वारा प्राप्त और अनुभव किया
जा रहा है।
|
3
|
4
|
शिक्षा शब्द हमारे किताबी ज्ञान तक सीमित नहीं है, बल्कि यह
ज्ञान के लिए खड़ा है जो पुस्तकों या कक्षाओं के बाहर हमारे द्वारा प्राप्त और अनुभव कर रहा है।
|
4
|
4
|
3 |
Education changes our perspectives to see life.
|
शिक्षा जीवन को देखने के लिए हमारे दृष्टिकोण को बदलती है।
|
4
|
4
|
शिक्षा जीवन को देखने के हमारे दृष्टिकोण को बदल देती है।
|
4
|
4
|
शिक्षा जीवन को देखने के लिए हमारे दृष्टिकोण को बदल देती
है।
|
4
|
4
|
4 |
Education in our life starts from our childhood which is began at home and
education is a lifelong process which is going to end with our death or maybe if there is
any after-death life, it will also remain continuous there.
|
हमारे जीवन में शिक्षा हमारे बचपन से शुरू होती है जो घर पर
शुरू होती है और शिक्षा एक आजीवन प्रक्रिया है जो हमारी मृत्यु के साथ समाप्त होने वाली है या
हो सकता है कि अगर कोई मृत्यु के बाद का जीवन हो, तो यह वहां भी निरंतर रहेगा।
|
4
|
5
|
हमारे जीवन में शिक्षा हमारे बचपन से शुरू होती है जो घर से
शुरू होती है और शिक्षा एक आजीवन प्रक्रिया है जो हमारी मृत्यु के साथ समाप्त होने वाली है या
हो सकता है कि मृत्यु के बाद कोई जीवन हो तो वह वहां भी निरंतर रहेगा।
|
3
|
4
|
हमारे जीवन में शिक्षा हमारे बचपन से शुरू होती है जो घर पर
शुरू होती है और शिक्षा एक आजीवन प्रक्रिया है जो हमारी मृत्यु के साथ समाप्त होने जा रही है या
शायद मृत्यु के बाद कोई जीवन है, तो वह वहां भी निरंतर बनी रहेगी।
|
3
|
4
|
5 |
In this topic, we will talk about the importance of education in our life, why is
education so important, why is education important to society, the role of education in our
life, what is the importance of education in our life and the importance of school
education.
|
इस विषय में, हम अपने जीवन में शिक्षा के महत्व के बारे में
बात करेंगे, शिक्षा इतनी महत्वपूर्ण क्यों है, शिक्षा समाज के लिए महत्वपूर्ण क्यों है, हमारे
जीवन में शिक्षा की भूमिका, हमारे जीवन में शिक्षा का महत्व क्या है और स्कूल शिक्षा का महत्व
क्या है।
|
5
|
5
|
इस विषय में, हम अपने जीवन में शिक्षा के महत्व के बारे में
बात करेंगे, शिक्षा इतनी महत्वपूर्ण क्यों है, शिक्षा समाज के लिए महत्वपूर्ण क्यों है, हमारे
जीवन में शिक्षा की भूमिका, हमारे जीवन में शिक्षा का महत्व क्या है और इसका महत्व क्या है
विद्यालय शिक्षा।
|
4
|
5
|
इस विषय में हम अपने जीवन में शिक्षा के महत्व के बारे में
बात करेंगे, शिक्षा इतनी महत्वपूर्ण क्यों है, शिक्षा समाज के लिए क्यों महत्वपूर्ण है, हमारे
जीवन में शिक्षा की भूमिका, हमारे जीवन में शिक्षा का महत्व क्या है और स्कूली शिक्षा का महत्व
क्या है।
|
3
|
4
|
6 |
The topic will boost your mind with positive thoughts by knowing the importance
of education in life.
|
यह विषय जीवन में शिक्षा के महत्व को जानकर आपके मन को
सकारात्मक विचारों के साथ बढ़ावा देगा।
|
3
|
3
|
यह विषय जीवन में शिक्षा के महत्व को जानकर आपके मन को
सकारात्मक विचारों से उभारेगा।
|
3
|
3
|
यह विषय जीवन में शिक्षा के महत्व को जानकर सकारात्मक
विचारों के साथ आपके दिमाग को बढ़ावा देगा।
|
3
|
3
|
7 |
So, let’s start with the topic.
|
तो, चलो विषय के साथ शुरू करते हैं।
|
5
|
5
|
तो, चलिए विषय से शुरू करते हैं।
|
5
|
5
|
तो, चलो विषय के साथ शुरू करते हैं।
|
5
|
5
|
8 |
What is Education.
|
शिक्षा क्या है।
|
5
|
5
|
शिक्षा क्या है।
|
5
|
5
|
शिक्षा क्या है।
|
5
|
5
|
9 |
It is an important tool that enables a person to know his rights and duties
towards his family, society as well as his country.
|
यह एक महत्वपूर्ण उपकरण है जो एक व्यक्ति को अपने परिवार,
समाज के साथ-साथ अपने देश के प्रति अपने अधिकारों और कर्तव्यों को जानने में सक्षम बनाता है।
|
4
|
4
|
यह एक महत्वपूर्ण उपकरण है जो व्यक्ति को अपने परिवार, समाज
के साथ-साथ अपने देश के प्रति अपने अधिकारों और कर्तव्यों को जानने में सक्षम बनाता है।
|
4
|
4
|
यह एक महत्वपूर्ण उपकरण है जो किसी व्यक्ति को अपने परिवार,
समाज के साथ-साथ अपने देश के प्रति अपने अधिकारों और कर्तव्यों को जानने में सक्षम बनाता है।
|
4
|
4
|
10 |
It develops the vision of a person to see the world and also the capacity to
fight against the wrong things, like, injustice, corruption, violence, etc.
|
यह दुनिया को देखने के लिए एक व्यक्ति की दृष्टि विकसित
करता है और गलत चीजों के खिलाफ लड़ने की क्षमता भी, जैसे अन्याय, भ्रष्टाचार, हिंसा, आदि।
|
4
|
5
|
यह दुनिया को देखने के लिए एक व्यक्ति की दृष्टि विकसित
करता है और गलत चीजों, जैसे, अन्याय, भ्रष्टाचार, हिंसा आदि के खिलाफ लड़ने की क्षमता भी विकसित
करता है।
|
4
|
5
|
यह दुनिया को देखने के लिए एक व्यक्ति की दृष्टि विकसित
करता है और अन्याय, भ्रष्टाचार, हिंसा आदि जैसी गलत चीजों के खिलाफ लड़ने की क्षमता भी विकसित
करता है।
|
4
|
5
|
11 |
It is not a secret that it is the main weapon to improve our present and future
life.
|
यह कोई रहस्य नहीं है कि यह हमारे वर्तमान और भविष्य के
जीवन को बेहतर बनाने का मुख्य हथियार है।
|
4
|
5
|
यह कोई रहस्य नहीं है कि यह हमारे वर्तमान और भविष्य के
जीवन को बेहतर बनाने का मुख्य हथियार है।
|
4
|
5
|
यह कोई रहस्य नहीं है कि यह हमारे वर्तमान और भविष्य के
जीवन को बेहतर बनाने का मुख्य हथियार है।
|
5
|
5
|
12 |
It also improves the confidence of a person in his life and confidence is an
important key to success.
|
यह व्यक्ति के जीवन में आत्मविश्वास को भी बढ़ाता है और
सफलता के लिए आत्मविश्वास महत्वपूर्ण है।
|
5
|
5
|
यह व्यक्ति के जीवन में आत्मविश्वास को भी बढ़ाता है और
आत्मविश्वास सफलता की एक महत्वपूर्ण कुंजी है।
|
4
|
5
|
यह व्यक्ति के जीवन में आत्मविश्वास को भी बढ़ाता है और
आत्मविश्वास सफलता की एक महत्वपूर्ण कुंजी है।
|
4
|
5
|
13 |
The government of every country is investing its money for the education or the
citizen of the country.
|
हर देश की सरकार शिक्षा या देश के नागरिक के लिए अपने पैसे
का निवेश कर रही है।
|
5
|
5
|
हर देश की सरकार शिक्षा या देश के नागरिक के लिए अपना पैसा
लगा रही है।
|
4
|
4
|
हर देश की सरकार अपना पैसा देश की शिक्षा या नागरिक के लिए
निवेश कर रही है।
|
5
|
5
|
14 |
There are many countries which are providing education in its country at free of
cost.
|
कई देश हैं जो अपने देश में मुफ्त में शिक्षा प्रदान कर रहे
हैं।
|
4
|
5
|
ऐसे कई देश हैं जो अपने देश में मुफ्त में शिक्षा प्रदान कर
रहे हैं।
|
5
|
5
|
कई देश ऐसे हैं जो अपने देश में मुफ्त में शिक्षा प्रदान कर
रहे हैं।
|
4
|
5
|
15 |
The reason behind this is to develop its nation and the nation will grow when the
people of a country are more educated.
|
इसके पीछे कारण यह है कि देश का विकास हो और देश का विकास
तब होगा जब देश के लोग अधिक शिक्षित होंगे।
|
5
|
4
|
इसके पीछे का कारण अपने राष्ट्र का विकास करना है और
राष्ट्र तभी विकसित होगा जब किसी देश के लोग अधिक शिक्षित होंगे।
|
4
|
4
|
इसके पीछे कारण अपने राष्ट्र का विकास करना है और जब किसी
देश के लोग अधिक शिक्षित होंगे तो राष्ट्र का विकास होगा।
|
4
|
5
|
16 |
A person who is educated becomes a good citizen of his country.
|
शिक्षित व्यक्ति अपने देश का अच्छा नागरिक बन जाता है।
|
4
|
5
|
शिक्षित व्यक्ति अपने देश का अच्छा नागरिक बनता है।
|
4
|
4
|
जो व्यक्ति शिक्षित होता है, वह अपने देश का अच्छा नागरिक
बन जाता है।
|
5
|
4
|
17 |
Why education is so important in our life.
|
शिक्षा हमारे जीवन में इतनी महत्वपूर्ण क्यों है।
|
4
|
5
|
हमारे जीवन में शिक्षा इतनी महत्वपूर्ण क्यों है।
|
4
|
4
|
शिक्षा हमारे जीवन में इतनी महत्वपूर्ण क्यों है?
|
4
|
4
|
18 |
Education gives us the ability to change our coming future.
|
शिक्षा हमें अपने आने वाले भविष्य को बदलने की क्षमता देती
है।
|
4
|
5
|
शिक्षा हमें अपने आने वाले भविष्य को बदलने की क्षमता देती
है।
|
4
|
5
|
शिक्षा हमें अपने आने वाले भविष्य को बदलने की क्षमता देती
है।
|
5
|
5
|
19 |
We can change the world in something better way where every person can enjoy his
life without any tension.
|
हम दुनिया को कुछ बेहतर तरीके से बदल सकते हैं जहां हर
व्यक्ति बिना किसी तनाव के अपने जीवन का आनंद ले सकता है।
|
4
|
5
|
हम दुनिया को कुछ बेहतर तरीके से बदल सकते हैं जहां हर
व्यक्ति बिना किसी तनाव के अपने जीवन का आनंद ले सके।
|
4
|
5
|
हम दुनिया को कुछ बेहतर तरीके से बदल सकते हैं जहां हर
व्यक्ति बिना किसी तनाव के अपने जीवन का आनंद ले सकता है।
|
5
|
5
|
20 |
And for this, we must have the ability to read and write which is going to be
with us by our schooling.
|
और इसके लिए, हमारे पास पढ़ने और लिखने की क्षमता होनी
चाहिए जो हमारी स्कूली शिक्षा द्वारा हमारे साथ होने जा रही है।
|
4
|
5
|
और इसके लिए हमारे पास पढ़ने और लिखने की क्षमता होनी चाहिए
जो हमारी स्कूली शिक्षा से हमारे पास होने वाली है।
|
4
|
5
|
और इसके लिए, हमारे पास पढ़ने और लिखने की क्षमता होनी
चाहिए जो हमारी स्कूली शिक्षा से हमारे साथ होने जा रही है।
|
4
|
5
|
21 |
Because most of the information can be grabbing by reading the books scriptures,
Vedas, etc.
|
क्योंकि अधिकांश जानकारी शास्त्रों, वेदों आदि को पढ़कर
हड़प सकती है।
|
4
|
4
|
क्योंकि अधिकांश जानकारी शास्त्रों, वेदों आदि पुस्तकों को
पढ़कर प्राप्त की जा सकती है।
|
5
|
5
|
क्योंकि ग्रंथ शास्त्र, वेद आदि पुस्तकों को पढ़कर अधिकतर
जानकारी प्राप्त की जा सकती है।
|
4
|
4
|
22 |
consequently, the person will become literate with the help of education and the
ability to read and write.
|
फलस्वरूप, व्यक्ति शिक्षा की सहायता से और पढ़ने और लिखने
की क्षमता के साथ साक्षर हो जाएगा।
|
5
|
4
|
नतीजतन, व्यक्ति शिक्षा और पढ़ने और लिखने की क्षमता की मदद
से साक्षर हो जाएगा।
|
4
|
4
|
फलस्वरूप व्यक्ति शिक्षा और पढ़ने-लिखने की क्षमता की मदद
से साक्षर बनेगा।
|
4
|
5
|
23 |
When a Police officer can arrest a person.
|
जब कोई पुलिस अधिकारी किसी व्यक्ति को गिरफ्तार कर सकता है।
|
4
|
5
|
जब कोई पुलिस अधिकारी किसी व्यक्ति को गिरफ्तार कर सकता है।
|
4
|
5
|
जब एक पुलिस अधिकारी किसी व्यक्ति को गिरफ्तार कर सकता है।
|
4
|
5
|
24 |
The importance of school education.
|
स्कूली शिक्षा का महत्व
|
5
|
5
|
स्कूली शिक्षा का महत्व।
|
4
|
5
|
स्कूली शिक्षा का महत्व।
|
4
|
5
|
25 |
A child of today is going to become an adult citizen of the country tomorrow.
|
आज का बच्चा कल देश का वयस्क नागरिक बनने जा रहा है।
|
4
|
5
|
आज का बच्चा कल देश का वयस्क नागरिक बनने जा रहा है।
|
4
|
5
|
आज का बच्चा कल देश का वयस्क नागरिक बनने जा रहा है।
|
5
|
5
|
26 |
And the education which is going to feed in his mind will reflect in the future.
|
और जो शिक्षा उसके मन में चल रही है, वह भविष्य में दिखाई
देगी।
|
4
|
4
|
और जो शिक्षा उसके मन में भर जाएगी वह भविष्य में
प्रतिबिम्बित होगी।
|
4
|
5
|
और जो शिक्षा उसके मन में भरने वाली है, वह भविष्य में
प्रतिबिंबित होगी।
|
4
|
4
|
27 |
So it should keep in mind that school education must focus on some important
aspects which contribute to their roles in the journey of a person through his childhood to
death.
|
इसलिए यह ध्यान रखना चाहिए कि स्कूली शिक्षा को कुछ
महत्वपूर्ण पहलुओं पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए जो बचपन से मृत्यु तक किसी व्यक्ति की यात्रा
में उनकी भूमिकाओं में योगदान करते हैं।
|
5
|
4
|
इसलिए यह ध्यान में रखना चाहिए कि स्कूली शिक्षा में कुछ
महत्वपूर्ण पहलुओं पर ध्यान देना चाहिए जो किसी व्यक्ति की उसके बचपन से मृत्यु तक की यात्रा
में उसकी भूमिका में योगदान करते हैं।
|
4
|
4
|
इसलिए यह ध्यान रखना चाहिए कि स्कूली शिक्षा को कुछ
महत्वपूर्ण पहलुओं पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए जो किसी व्यक्ति की बचपन से मृत्यु तक की
यात्रा में उनकी भूमिकाओं में योगदान करते हैं।
|
4
|
5
|
28 |
We discuss many subjects in our school life such as history, mathematics,
geography, politics, etc.
|
हम अपने स्कूली जीवन में इतिहास, गणित, भूगोल, राजनीति आदि
जैसे कई विषयों पर चर्चा करते हैं।
|
4
|
5
|
हम अपने स्कूली जीवन में कई विषयों पर चर्चा करते हैं जैसे
इतिहास, गणित, भूगोल, राजनीति आदि।
|
4
|
5
|
हम अपने स्कूली जीवन में कई विषयों जैसे इतिहास, गणित,
भूगोल, राजनीति आदि पर चर्चा करते हैं।
|
4
|
5
|
29 |
It sharpens the mind of children.
|
यह बच्चों के दिमाग को तेज करता है।
|
5
|
3
|
इससे बच्चों का दिमाग तेज होता है।
|
4
|
4
|
इससे बच्चों का दिमाग तेज होता है।
|
4
|
5
|
30 |
Because the child is taking the knowledge of every subject which boosts the
mental level of the child.
|
क्योंकि बच्चा हर विषय का ज्ञान ले रहा है जो बच्चे के
मानसिक स्तर को बढ़ाता है।
|
5
|
4
|
क्योंकि बच्चा हर उस विषय का ज्ञान ले रहा है जिससे बच्चे
का मानसिक स्तर बढ़ता है।
|
4
|
4
|
क्योंकि बच्चा हर उस विषय का ज्ञान ले रहा है जिससे बच्चे
का मानसिक स्तर बढ़ता है।
|
4
|
5
|
31 |
The child should be encouraged for physical aspects which helps a person to
tackle emergencies.
|
बच्चे को शारीरिक पहलुओं के लिए प्रोत्साहित किया जाना
चाहिए जो किसी व्यक्ति को आपात स्थिति से निपटने में मदद करता है।
|
4
|
5
|
बच्चे को शारीरिक पहलुओं के लिए प्रोत्साहित किया जाना
चाहिए जो किसी व्यक्ति को आपात स्थिति से निपटने में मदद करता है।
|
5
|
5
|
बच्चे को शारीरिक पहलुओं के लिए प्रोत्साहित किया जाना
चाहिए जो किसी व्यक्ति को आपात स्थिति से निपटने में मदद करता है।
|
5
|
5
|
32 |
Sports are good for the physical development of a person because, in any type of
sport, the person goes from stages of fun and aggression where he learns how to control a
situation.
|
खेल किसी व्यक्ति के शारीरिक विकास के लिए अच्छे हैं,
क्योंकि किसी भी प्रकार के खेल में, व्यक्ति मस्ती और आक्रामकता के चरणों से जाता है जहां वह
सीखता है कि स्थिति को कैसे नियंत्रित किया जाए।
|
4
|
5
|
खेल व्यक्ति के शारीरिक विकास के लिए अच्छे होते हैं
क्योंकि किसी भी प्रकार के खेल में व्यक्ति मस्ती और आक्रामकता के चरणों से गुजरता है जहां वह
सीखता है कि किसी स्थिति को कैसे नियंत्रित किया जाए।
|
5
|
5
|
खेल किसी व्यक्ति के शारीरिक विकास के लिए अच्छा है
क्योंकि, किसी भी प्रकार के खेल में, व्यक्ति मस्ती और आक्रामकता के चरणों से जाता है जहां वह
सीखता है कि किसी स्थिति को कैसे नियंत्रित किया जाए।
|
4
|
5
|
33 |
A newborn child only knows about his family and some of his neighbors.
|
एक नवजात बच्चा केवल अपने परिवार और अपने कुछ पड़ोसियों के
बारे में जानता है।
|
4
|
5
|
एक नवजात शिशु केवल अपने परिवार और अपने कुछ पड़ोसियों के
बारे में ही जानता है।
|
4
|
5
|
एक नवजात बच्चा केवल अपने परिवार और अपने कुछ पड़ोसियों के
बारे में जानता है।
|
5
|
5
|
34 |
But when he moves to his school education, he meets with the other children and
interacts with people outside the home which makes him a socialistic person by making new
friends.
|
लेकिन जब वह अपनी स्कूली शिक्षा के लिए आगे बढ़ता है, तो वह
अन्य बच्चों के साथ मिलता है और घर के बाहर के लोगों के साथ बातचीत करता है जो उसे नए दोस्त
बनाकर एक समाजवादी व्यक्ति बनाता है।
|
5
|
5
|
लेकिन जब वह अपनी स्कूली शिक्षा की ओर बढ़ता है, तो वह अन्य
बच्चों से मिलता है और घर के बाहर के लोगों से बातचीत करता है जो उसे नए दोस्त बनाकर एक
समाजवादी व्यक्ति बनाता है।
|
4
|
5
|
लेकिन जब वह अपनी स्कूली शिक्षा में जाता है, तो वह अन्य
बच्चों से मिलता है और घर के बाहर के लोगों के साथ बातचीत करता है जो उसे नए दोस्त बनाकर एक
समाजवादी व्यक्ति बनाता है।
|
4
|
5
|
35 |
Now, we can say that school education is very much important for a child.
|
अब, हम कह सकते हैं कि एक बच्चे के लिए स्कूल शिक्षा बहुत
महत्वपूर्ण है।
|
4
|
5
|
अब, हम कह सकते हैं कि स्कूली शिक्षा एक बच्चे के लिए बहुत
महत्वपूर्ण है।
|
4
|
5
|
अब, हम कह सकते हैं कि एक बच्चे के लिए स्कूली शिक्षा बहुत
महत्वपूर्ण है।
|
4
|
5
|
36 |
It provides stability in our daily life.
|
यह हमारे दैनिक जीवन में स्थिरता प्रदान करता है।
|
4
|
5
|
यह हमारे दैनिक जीवन में स्थिरता प्रदान करता है।
|
4
|
5
|
यह हमारे दैनिक जीवन में स्थिरता प्रदान करता है।
|
5
|
5
|
37 |
You must be heard that everything can be divided but your education can’t.
|
आपको सुना होगा कि सब कुछ विभाजित किया जा सकता है लेकिन
आपकी शिक्षा नहीं कर सकती।
|
4
|
5
|
आपने सुना होगा कि सब कुछ विभाजित किया जा सकता है लेकिन
आपकी शिक्षा नहीं हो सकती।
|
5
|
5
|
आपको सुना होगा कि सब कुछ विभाजित किया जा सकता है लेकिन
आपकी शिक्षा नहीं हो सकती है।
|
4
|
5
|
38 |
With the help of your degree and knowledge, you can increase the chances to make
your career better than others.
|
अपनी डिग्री और ज्ञान की मदद से आप अपने करियर को दूसरों की
तुलना में बेहतर बनाने के मौके बढ़ा सकते हैं।
|
5
|
5
|
अपनी डिग्री और ज्ञान की मदद से आप अपने करियर को दूसरों से
बेहतर बनाने के मौके बढ़ा सकते हैं।
|
4
|
5
|
अपनी डिग्री और ज्ञान की मदद से आप अपने करियर को दूसरों से
बेहतर बनाने के मौके बढ़ा सकते हैं।
|
4
|
5
|
39 |
Education helps us with our financial security.
|
शिक्षा हमारी वित्तीय सुरक्षा में हमारी मदद करती है।
|
4
|
5
|
शिक्षा हमारी वित्तीय सुरक्षा में हमारी मदद करती है।
|
4
|
5
|
शिक्षा हमारी वित्तीय सुरक्षा में हमारी मदद करती है।
|
5
|
5
|
40 |
In this era, the person with higher qualifications gets higher paid jobs which
helps him to secure his future.
|
इस युग में, उच्च योग्यता वाले व्यक्ति को उच्च भुगतान वाली
नौकरियां मिलती हैं जो उसे अपने भविष्य को सुरक्षित करने में मदद करती हैं।
|
4
|
5
|
इस युग में, उच्च योग्यता वाले व्यक्ति को उच्च वेतन वाली
नौकरी मिलती है जो उसे अपना भविष्य सुरक्षित करने में मदद करती है।
|
4
|
5
|
इस युग में, उच्च योग्यता वाले व्यक्ति को उच्च वेतन वाली
नौकरियां मिलती हैं जो उसे अपने भविष्य को सुरक्षित करने में मदद करती हैं।
|
4
|
5
|
41 |
Education makes us self-dependence in our life.
|
शिक्षा हमें अपने जीवन में आत्मनिर्भर बनाती है।
|
4
|
5
|
शिक्षा हमें अपने जीवन में आत्मनिर्भर बनाती है।
|
4
|
5
|
शिक्षा हमें अपने जीवन में आत्मनिर्भर बनाती है।
|
5
|
5
|
42 |
The education done by a person belongs to him only and with the help of this the
person can feel secure and self-dependence.
|
एक व्यक्ति द्वारा की गई शिक्षा केवल उसकी है और इसकी मदद
से व्यक्ति सुरक्षित और आत्म-निर्भरता महसूस कर सकता है।
|
4
|
5
|
व्यक्ति द्वारा की गई शिक्षा उसी की होती है और इसकी सहायता
से व्यक्ति सुरक्षित और आत्म-निर्भरता महसूस कर सकता है।
|
5
|
5
|
व्यक्ति द्वारा की गई शिक्षा केवल उसी की होती है और इसकी
मदद से व्यक्ति सुरक्षित और आत्मनिर्भरता महसूस कर सकता है।
|
4
|
5
|
43 |
No person in this universe does not have any dreams which he wants to be
fulfilled.
|
इस ब्रह्मांड में किसी भी व्यक्ति के पास कोई सपना नहीं है
जिसे वह पूरा करना चाहता है।
|
4
|
5
|
इस ब्रह्मांड में किसी भी व्यक्ति के पास कोई सपना नहीं है
जिसे वह पूरा करना चाहता है।
|
4
|
5
|
इस ब्रह्मांड में किसी भी व्यक्ति का कोई सपना नहीं है जिसे
वह पूरा करना चाहता है।
|
4
|
5
|
44 |
Education is one of the important elements to fulfill your dreams.
|
शिक्षा अपने सपनों को पूरा करने के लिए महत्वपूर्ण तत्वों
में से एक है।
|
5
|
5
|
शिक्षा आपके सपनों को पूरा करने के लिए महत्वपूर्ण तत्वों
में से एक है।
|
4
|
5
|
शिक्षा आपके सपनों को पूरा करने के लिए महत्वपूर्ण तत्वों
में से एक है।
|
4
|
5
|
45 |
So, if you want to make your dreams come true, education is a must in your life.
|
इसलिए, यदि आप अपने सपनों को साकार करना चाहते हैं, तो आपके
जीवन में शिक्षा बहुत जरूरी है।
|
4
|
5
|
इसलिए, यदि आप अपने सपनों को साकार करना चाहते हैं, तो आपके
जीवन में शिक्षा बहुत जरूरी है।
|
4
|
5
|
इसलिए, यदि आप अपने सपनों को सच करना चाहते हैं, तो शिक्षा
आपके जीवन में जरूरी है।
|
5
|
5
|
46 |
Every person has the right to equality.
|
प्रत्येक व्यक्ति को समानता का अधिकार है।
|
4
|
5
|
प्रत्येक व्यक्ति को समानता का अधिकार है।
|
4
|
5
|
हर व्यक्ति को समानता का अधिकार है।
|
4
|
5
|
47 |
If every person got the opportunity to take higher education, there are more
chances that every person will earn much amount of money, and then there would be fewer gaps
between the classes of persons.
|
यदि प्रत्येक व्यक्ति को उच्च शिक्षा लेने का अवसर मिला है,
तो इस बात की अधिक संभावना है कि प्रत्येक व्यक्ति बहुत अधिक धन अर्जित करेगा, और फिर
व्यक्तियों के वर्गों के बीच कम अंतराल होगा।
|
4
|
5
|
यदि प्रत्येक व्यक्ति को उच्च शिक्षा लेने का अवसर मिले, तो
इस बात की अधिक संभावना है कि प्रत्येक व्यक्ति अधिक धन अर्जित करेगा, और तब व्यक्तियों के
वर्गों के बीच कम अंतराल होगा।
|
4
|
5
|
यदि प्रत्येक व्यक्ति को उच्च शिक्षा प्राप्त करने का अवसर
मिलता है, तो इस बात की अधिक संभावना है कि प्रत्येक व्यक्ति बहुत अधिक पैसा कमाएगा, और फिर
व्यक्तियों के वर्गों के बीच कम अंतराल होगा।
|
4
|
5
|
48 |
It helps in the matter of equality.
|
यह समानता के मामले में मदद करता है।
|
4
|
5
|
यह समानता के मामले में मदद करता है।
|
4
|
5
|
यह समानता के मामले में मदद करता है।
|
5
|
5
|
49 |
One of the best parts of being a successful person is our confidence.
|
सफल व्यक्ति होने का सबसे अच्छा हिस्सा हमारा आत्मविश्वास
है।
|
4
|
5
|
एक सफल व्यक्ति होने का सबसे अच्छा हिस्सा हमारा
आत्मविश्वास है।
|
4
|
4
|
एक सफल व्यक्ति होने के सबसे अच्छे हिस्सों में से एक हमारा
आत्मविश्वास है।
|
5
|
4
|
50 |
Education builds confidence in the person.
|
शिक्षा व्यक्ति में विश्वास पैदा करती है।
|
5
|
4
|
शिक्षा व्यक्ति में आत्मविश्वास पैदा करती है।
|
4
|
4
|
शिक्षा व्यक्ति में आत्मविश्वास पैदा करती है।
|
4
|
5
|
51 |
You can discuss more a topic which is already known to you.
|
आप एक और विषय पर चर्चा कर सकते हैं जो पहले से ही आपके लिए
जाना जाता है।
|
5
|
4
|
आप किसी ऐसे विषय पर और चर्चा कर सकते हैं जो आपको पहले से
पता हो।
|
4
|
4
|
आप एक ऐसे विषय पर अधिक चर्चा कर सकते हैं जो आपको पहले से
ही ज्ञात है।
|
4
|
5
|
52 |
You can talk about that topic much better than others with your knowledge which
you have gained by your education.
|
आप उस विषय के बारे में अपने ज्ञान के साथ दूसरों की तुलना
में बेहतर बात कर सकते हैं जो आपने अपनी शिक्षा से प्राप्त किया है।
|
5
|
5
|
आप अपने ज्ञान से उस विषय पर दूसरों की तुलना में बहुत
बेहतर तरीके से बात कर सकते हैं जो आपने अपनी शिक्षा से प्राप्त किया है।
|
4
|
5
|
आप अपने ज्ञान से उस विषय के बारे में दूसरों की तुलना में
बहुत बेहतर बात कर सकते हैं जो आपने अपनी शिक्षा से प्राप्त किया है।
|
4
|
5
|
53 |
A person who is educated can develop his moral and ethical values in a society.
|
एक व्यक्ति जो शिक्षित है वह समाज में अपने नैतिक और नैतिक
मूल्यों का विकास कर सकता है।
|
4
|
5
|
शिक्षित व्यक्ति समाज में अपने नैतिक और नैतिक मूल्यों का
विकास कर सकता है।
|
4
|
4
|
एक व्यक्ति जो शिक्षित है, वह समाज में अपने नैतिक और नैतिक
मूल्यों को विकसित कर सकता है।
|
5
|
4
|
54 |
It helps us to spread the knowledge in society through any mode.
|
यह हमें किसी भी विधा के माध्यम से समाज में ज्ञान का
प्रसार करने में मदद करता है।
|
5
|
4
|
यह हमें किसी भी माध्यम से समाज में ज्ञान फैलाने में मदद
करता है।
|
4
|
4
|
यह हमें किसी भी मोड के माध्यम से समाज में ज्ञान फैलाने
में मदद करता है।
|
4
|
5
|
55 |
It is known to everyone that a person with great knowledge is appreciated by all
the persons in the society.
|
यह सभी को ज्ञात है कि महान ज्ञान वाले व्यक्ति को समाज के
सभी व्यक्तियों द्वारा सराहा जाता है।
|
5
|
4
|
यह सभी जानते हैं कि महान ज्ञान वाले व्यक्ति की समाज में
सभी व्यक्तियों द्वारा सराहना की जाती है।
|
4
|
4
|
यह सभी जानते हैं कि महान ज्ञान वाले व्यक्ति को समाज के
सभी व्यक्तियों द्वारा सराहा जाता है।
|
4
|
5
|
56 |
It makes the bonding and relation of the person with the society.
|
यह समाज के साथ व्यक्ति के संबंध और संबंध बनाता है।
|
4
|
5
|
यह व्यक्ति के समाज के साथ संबंध और संबंध बनाता है।
|
4
|
4
|
यह समाज के साथ व्यक्ति का बंधन और संबंध बनाता है।
|
4
|
4
|
57 |
The person with a lack of education creates problems like domestic violence, poor
standards of living, etc.
|
शिक्षा की कमी से पीड़ित व्यक्ति घरेलू हिंसा, जीवन के खराब
मानकों आदि जैसी समस्याएं पैदा करता है।
|
5
|
4
|
शिक्षा की कमी वाला व्यक्ति घरेलू हिंसा, खराब जीवन स्तर
आदि जैसी समस्याएं पैदा करता है।
|
4
|
4
|
शिक्षा की कमी वाला व्यक्ति घरेलू हिंसा, खराब जीवन स्तर
आदि जैसी समस्याएं पैदा करता है।
|
4
|
5
|
58 |
In other ways, education allows both male and female and other educated people to
create a better society.
|
अन्य तरीकों से, शिक्षा पुरुष और महिला और अन्य शिक्षित
लोगों दोनों को एक बेहतर समाज बनाने की अनुमति देती है।
|
4
|
5
|
अन्य तरीकों से, शिक्षा पुरुष और महिला दोनों और अन्य
शिक्षित लोगों को एक बेहतर समाज बनाने की अनुमति देती है।
|
5
|
5
|
अन्य तरीकों से, शिक्षा पुरुष और महिला और अन्य शिक्षित
लोगों दोनों को एक बेहतर समाज बनाने की अनुमति देती है।
|
5
|
5
|
59 |
Because if there is no better education, there will be no better society than we
want.
|
क्योंकि अगर कोई बेहतर शिक्षा नहीं होगी, तो हमसे बेहतर
समाज नहीं होगा।
|
5
|
4
|
क्योंकि अगर बेहतर शिक्षा नहीं होगी, तो हम जितना चाहते हैं
उससे बेहतर समाज कोई नहीं होगा।
|
4
|
4
|
क्योंकि अगर बेहतर शिक्षा नहीं होगी, तो हम जितना चाहते हैं
उससे बेहतर समाज नहीं होगा।
|
4
|
5
|
60 |
It is a kind of power that works in the life of a person as magic to build it
very much better as he has without education.
|
यह एक प्रकार की शक्ति है जो किसी व्यक्ति के जीवन में जादू
के रूप में काम करती है ताकि इसे बहुत बेहतर बनाया जा सके क्योंकि उसके पास शिक्षा के बिना है।
|
4
|
4
|
यह एक प्रकार की शक्ति है जो किसी व्यक्ति के जीवन में जादू
की तरह काम करती है ताकि वह बिना शिक्षा के उसे बेहतर तरीके से बना सके।
|
5
|
5
|
यह एक तरह की शक्ति है जो किसी व्यक्ति के जीवन में जादू के
रूप में काम करती है ताकि इसे बहुत बेहतर ढंग से बनाया जा सके क्योंकि उसके पास शिक्षा के बिना
है।
|
4
|
4
|
61 |
I want to conclude my article with the words that every person should be educated
so he can help the nation to make our nation proud.
|
मैं अपने लेख का समापन उन शब्दों के साथ करना चाहता हूं कि
प्रत्येक व्यक्ति को शिक्षित किया जाना चाहिए ताकि वह राष्ट्र को गौरवान्वित करने में राष्ट्र
की मदद कर सके।
|
5
|
5
|
मैं अपने लेख को इन शब्दों के साथ समाप्त करना चाहता हूं कि
प्रत्येक व्यक्ति को शिक्षित किया जाना चाहिए ताकि वह देश को हमारे देश को गौरवान्वित करने में
मदद कर सके।
|
4
|
5
|
मैं अपने लेख को इन शब्दों के साथ समाप्त करना चाहता हूं कि
प्रत्येक व्यक्ति को शिक्षित किया जाना चाहिए ताकि वह हमारे राष्ट्र को गौरवान्वित करने में
राष्ट्र की मदद कर सके।
|
4
|
5
|
62 |
Thousands of crimes can be stopped with an increase in the rate of literacy.
|
साक्षरता की दर में वृद्धि के साथ हजारों अपराधों को रोका
जा सकता है।
|
5
|
5
|
साक्षरता की दर में वृद्धि से हजारों अपराधों को रोका जा
सकता है।
|
4
|
5
|
साक्षरता दर में वृद्धि से हजारों अपराधों को रोका जा सकता
है।
|
4
|
5
|
63 |
Every nation should encourage their people for education.
|
हर देश को अपने लोगों को शिक्षा के लिए प्रोत्साहित करना
चाहिए।
|
4
|
5
|
प्रत्येक राष्ट्र को अपने लोगों को शिक्षा के लिए
प्रोत्साहित करना चाहिए।
|
4
|
5
|
हर देश को अपने लोगों को शिक्षा के लिए प्रोत्साहित करना
चाहिए।
|
5
|
5
|
64 |
The barrel of the gun was cold against my tongue.
|
बंदूक की नली मेरी जीभ के खिलाफ ठंडी थी।
|
4
|
3
|
बंदूक की बैरल मेरी जुबान पर ठंडी थी।
|
4
|
5
|
बंदूक की नली मेरी जीभ के खिलाफ ठंडी थी।
|
5
|
3
|
65 |
The gun oil had a lightly acidic taste.
|
बंदूक के तेल में हल्का अम्लीय स्वाद था।
|
4
|
5
|
बंदूक के तेल में हल्का अम्लीय स्वाद था।
|
4
|
5
|
बंदूक के तेल में हल्का अम्लीय स्वाद था।
|
5
|
5
|
66 |
I had reached the end of this path.
|
मैं इस रास्ते के अंत तक पहुंच गया था।
|
5
|
5
|
मैं इस रास्ते के अंत तक पहुँच गया था।
|
4
|
5
|
मैं इस रास्ते के अंत तक पहुँच गया था।
|
4
|
5
|
67 |
My past kept pounding me, like giant waves beating against the great rocks of the
shore, eventually turning them into sand.
|
मेरा अतीत मुझे रौंदता रहा, जैसे विशाल लहरें किनारे की
महान चट्टानों के खिलाफ धड़कती हैं, अंततः उन्हें रेत में बदल देती हैं।
|
4
|
5
|
मेरा अतीत मुझे तेज़ करता रहा, जैसे विशाल लहरें किनारे की
महान चट्टानों से टकराती हैं, अंततः उन्हें रेत में बदल देती हैं।
|
4
|
5
|
मेरा अतीत मुझे तेज़ करता रहा, जैसे विशाल लहरें किनारे की
महान चट्टानों के खिलाफ धड़कती थीं, अंततः उन्हें रेत में बदल देती थीं।
|
4
|
5
|
68 |
I could hear my teeth clatter on the gun as the tears streamed down my face.
|
मैं अपने दाँत को बंदूक की नोंक-झोंक सुनूं क्योंकि मेरे
चेहरे पर आंसू बह रहे थे।
|
5
|
3
|
जैसे ही मेरे चेहरे से आँसू बहने लगे, मैं बंदूक पर अपने
दाँतों की गड़गड़ाहट सुन सकता था।
|
4
|
5
|
मैं बंदूक पर अपने दांतों को क्लैटर सुन सकता था क्योंकि
मेरे चेहरे पर आँसू बह रहे थे।
|
4
|
3
|
69 |
I thought back to my earliest memories.
|
मैंने अपनी शुरुआती यादों के बारे में सोचा।
|
4
|
5
|
मैंने अपनी शुरुआती यादों के बारे में सोचा।
|
4
|
5
|
मैंने अपनी शुरुआती यादों के बारे में सोचा।
|
5
|
5
|
70 |
I remembered summers over at my grandparents’ house.
|
मैं अपने दादा दादी के घर पर अधिक ग्रीष्मकाल याद आया.
|
5
|
4
|
मुझे अपने दादा-दादी के घर पर ग्रीष्मकाल याद आ गया।
|
4
|
4
|
मुझे अपने दादा-दादी के घर पर ग्रीष्मकाल याद आया।
|
4
|
5
|
71 |
Being awoken in the night by the bedroom door opening, and my grandfather pulling
the covers back.
|
बेडरूम दरवाजा खोलने से रात में awoken जा रहा है, और मेरे
दादा कवर वापस खींच।
|
5
|
3
|
रात में बेडरूम का दरवाजा खुलने से जागना और मेरे दादाजी ने
कवर को पीछे खींच लिया।
|
4
|
4
|
बेडरूम का दरवाजा खुलने से रात में जागना, और मेरे दादाजी
कवर वापस खींच रहे थे।
|
4
|
4
|
72 |
I remembered having to work the fields with him, and how he destroyed my love for
the outdoors.
|
मुझे याद था कि मुझे उनके साथ काम करना था, और उन्होंने
कैसे बाहर के लोगों के लिए अपने प्यार को नष्ट कर दिया था।
|
5
|
4
|
मुझे याद आया कि मुझे उसके साथ खेतों में काम करना था, और
उसने कैसे बाहर के लिए मेरे प्यार को नष्ट कर दिया।
|
4
|
4
|
मुझे याद आया कि उसके साथ खेतों में काम करना था, और कैसे
उसने बाहर के लिए मेरे प्यार को नष्ट कर दिया।
|
4
|
5
|
73 |
I remembered the feelings of dread and of shame.
|
मुझे बड़े दुख और शर्म की भावना याद थी।
|
5
|
4
|
मुझे डर और शर्म की भावनाएँ याद आईं।
|
4
|
4
|
मुझे डर और शर्म की भावना याद आई।
|
4
|
5
|
74 |
I remembered the confusion, not knowing how to tell anyone what was happening.
|
मुझे भ्रम की स्थिति याद आ गई, यह नहीं पता था कि किसी को
क्या हो रहा है।
|
4
|
4
|
मुझे भ्रम की याद आ गई, न जाने कैसे किसी को बताऊं कि क्या
हो रहा था।
|
4
|
5
|
मुझे भ्रम याद आया, यह नहीं जानते कि किसी को कैसे बताया
जाए कि क्या हो रहा था।
|
4
|
4
|
75 |
It took me several minutes to realize that the gun had misfired.
|
मुझे यह महसूस करने में कई मिनट लगे कि बंदूक ने गलत काम
किया है।
|
5
|
5
|
मुझे यह महसूस करने में कई मिनट लगे कि बंदूक मिसफायर हो गई
थी।
|
4
|
5
|
मुझे यह महसूस करने में कई मिनट लगे कि बंदूक मिसफायर हो गई
थी।
|
4
|
5
|
76 |
That gun had never misfired up until that point.
|
वह बंदूक उस बिंदु तक कभी गलत नहीं हुई थी।
|
4
|
4
|
वह बंदूक उस समय तक कभी भी मिसफायर नहीं हुई थी।
|
4
|
4
|
उस बंदूक को उस बिंदु तक कभी मिसफायर नहीं किया गया था।
|
4
|
3
|
77 |
I had put thousands of rounds through, and never a misfire.
|
मैंने हजारों राउंड लगाए थे, और कभी भी गलत काम नहीं किया।
|
5
|
4
|
मैंने हज़ारों फेरे लगाए थे, और कभी मिसफायर नहीं हुआ।
|
4
|
4
|
मैंने हजारों राउंड लगाए थे, और कभी मिसफायर नहीं किया।
|
4
|
5
|
78 |
I do not have the arrogance to say I know why I was spared that night, but what I
do know is that with a twitch of a finger, my life changed forever; it could have also
ended.
|
मेरे पास अहंकार नहीं है यह कहने के लिए कि मुझे उस रात
क्यों बख्शा गया, लेकिन मुझे जो पता है वह यह है कि एक उंगली की चिकोटी के साथ, मेरा जीवन हमेशा
के लिए बदल गया; यह भी समाप्त हो सकता था।
|
5
|
4
|
मुझमें यह कहने का अहंकार नहीं है कि मैं जानता हूं कि उस
रात मुझे क्यों बख्शा गया, लेकिन मैं यह जानता हूं कि एक उंगली के झटके से मेरी जिंदगी हमेशा के
लिए बदल गई; यह समाप्त भी हो सकता था।
|
4
|
5
|
मुझे यह कहने का अहंकार नहीं है कि मुझे पता है कि मुझे उस
रात क्यों बख्शा गया था, लेकिन मुझे क्या पता है कि उंगली की चिकोटी के साथ, मेरा जीवन हमेशा के
लिए बदल गया; यह समाप्त भी हो सकता था।
|
4
|
4
|
79 |
Then I would not have had all the wonderful experiences I have had since then.
|
तब से मेरे पास जितने भी अद्भुत अनुभव नहीं थे।
|
5
|
3
|
तब मुझे वे सभी अद्भुत अनुभव नहीं हुए होते जो मैंने तब से
अनुभव किए हैं।
|
4
|
4
|
तब मुझे तब से सभी अद्भुत अनुभव नहीं हुए होंगे।
|
4
|
4
|
80 |
I know how deep the darkness goes, and when it gets that dark the only path you
can see is suicide; but I promise you if you just stop, take a breath and let your eyes
acclimate to the darkness you will see all the wondrous possibilities that stand before you.
|
मैं जानता हूँ कि कितना गहरा अंधेरा हो जाता है, और जब यह
हो जाता है कि अंधेरे ही एकमात्र रास्ता आप देख सकते हैं आत्महत्या है; लेकिन मैं तुमसे वादा
करता हूँ अगर तुम बस बंद करो, एक सांस लेने के लिए और अपनी आँखें अंधेरे को अनुकूलित करते हैं
आप सभी चमत्कारिक संभावनाओं है कि आप से पहले खड़े देखेंगे.
|
5
|
3
|
मुझे पता है कि अंधेरा कितना गहरा जाता है, और जब वह अंधेरा
हो जाता है तो आप केवल आत्महत्या ही देख सकते हैं; लेकिन मैं आपसे वादा करता हूं कि अगर आप बस
रुक जाएं, एक सांस लें और अपनी आंखों को अंधेरे के अनुकूल होने दें, तो आप उन सभी चमत्कारिक
संभावनाओं को देखेंगे जो आपके सामने खड़ी हैं।
|
4
|
4
|
मुझे पता है कि अंधेरा कितना गहरा हो जाता है, और जब यह
अंधेरा हो जाता है तो एकमात्र रास्ता जिसे आप देख सकते हैं वह आत्महत्या है; लेकिन मैं आपसे
वादा करता हूं कि अगर आप बस रुकते हैं, तो एक सांस लें और अपनी आंखों को अंधेरे में आदी होने
दें, आप उन सभी अद्भुत संभावनाओं को देखेंगे जो आपके सामने खड़ी हैं।
|
4
|
5
|
81 |
The air was so thick with anticipation that I was having trouble breathing.
|
हवा इस प्रत्याशा से इतनी मोटी थी कि मुझे सांस लेने में
तकलीफ हो रही थी।
|
4
|
5
|
अनुमान से हवा इतनी घनी थी कि मुझे सांस लेने में तकलीफ हो
रही थी।
|
4
|
4
|
प्रत्याशा के साथ हवा इतनी मोटी थी कि मुझे सांस लेने में
परेशानी हो रही थी।
|
4
|
4
|
82 |
He sat there wringing his hands as he struggled to speak the words that had
haunted him for forty years.
|
चालीस वर्ष तक वह अपने हाथों को चीरकर बैठा रहा। उसे लगा कि
वह उन शब्दों को बोलने के लिए संघर्ष कर रहा है, जिन्होंने उसे पूर्वाभास तक पहुँचाया था।
|
4
|
4
|
वह अपने हाथों को सिकोड़ते हुए वहीं बैठ गया क्योंकि वह उन
शब्दों को बोलने के लिए संघर्ष कर रहा था जो उसे चालीस वर्षों से परेशान कर रहे थे।
|
5
|
5
|
वह अपने हाथों को मरोड़ते हुए बैठे थे क्योंकि वह उन शब्दों
को बोलने के लिए संघर्ष कर रहे थे जो उन्हें चालीस साल से प्रेतवाधित कर रहे थे।
|
4
|
4
|
83 |
My father had never struggled to hold a conversation, and proudly declared on
several occasions that he had “never met a stranger,” but on this gloomy Sunday afternoon he
grimaced as though he were in pain trying to seek out the words to describe the nightmare
that he had lived for three years.
|
मेरे पिता ने कभी भी बातचीत करने के लिए संघर्ष नहीं किया
था, और गर्व से कई मौकों पर घोषित किया था कि वह "कभी किसी अजनबी से नहीं मिला था," लेकिन इस
उदास रविवार की दोपहर में वह दुखी हो गया जैसे कि वह दर्द में थे जो शब्दों का वर्णन करने की
कोशिश कर रहे थे। वह तीन साल तक जीवित रहा था।
|
4
|
5
|
मेरे पिता ने कभी भी बातचीत करने के लिए संघर्ष नहीं किया
था, और कई मौकों पर गर्व से घोषित किया था कि वह "कभी किसी अजनबी से नहीं मिले", लेकिन इस उदास
रविवार की दोपहर में वह मुस्कराए जैसे कि वह दुःस्वप्न का वर्णन करने के लिए शब्दों की तलाश
करने की कोशिश कर रहे थे। कि वह तीन साल तक जीवित रहा।
|
5
|
5
|
मेरे पिता ने कभी बातचीत करने के लिए संघर्ष नहीं किया था,
और गर्व से कई मौकों पर घोषणा की थी कि वह "कभी भी एक अजनबी से नहीं मिला था," लेकिन इस उदास
रविवार की दोपहर को वह दर्द में था जैसे कि वह दुःस्वप्न का वर्णन करने के लिए शब्दों की तलाश
करने की कोशिश कर रहा था जो वह तीन साल तक रहता था।
|
4
|
5
|
84 |
Although my father had never been a large man, he had always been stout and
strong.
|
हालांकि मेरे पिता कभी बड़े आदमी नहीं थे, लेकिन वह हमेशा
मजबूत और मजबूत रहे थे।
|
4
|
5
|
हालाँकि मेरे पिता कभी बड़े आदमी नहीं थे, लेकिन वे हमेशा
से ही मजबूत और मजबूत थे।
|
4
|
5
|
यद्यपि मेरे पिता कभी बड़े आदमी नहीं थे, लेकिन वह हमेशा
मजबूत और मजबूत थे।
|
4
|
5
|
85 |
I had always worried for days when I had to introduce a boy that I was dating for
fear that my father would intimidate him, as he often did.
|
मैं हमेशा दिनों के लिए चिंतित था जब मैं एक लड़का है कि
मैं डर है कि मेरे पिता उसे डराना होगा के लिए डेटिंग कर रहा था शुरू करने के लिए किया था, के
रूप में वह अक्सर किया था.
|
5
|
4
|
मैं हमेशा उन दिनों के लिए चिंतित रहता था जब मुझे एक लड़के
का परिचय देना पड़ता था कि मैं इस डर से डेटिंग कर रहा था कि मेरे पिता उसे डरा देंगे, जैसा कि
वह अक्सर करता था।
|
4
|
4
|
मैं हमेशा उन दिनों के लिए चिंतित था जब मुझे एक लड़के को
पेश करना पड़ा था जिसे मैं डर से डेट कर रहा था कि मेरे पिता उसे डरा देंगे, जैसा कि वह अक्सर
करता था।
|
4
|
5
|
86 |
Now, however, I almost didn’t recognize the small, frightened figure that I
stared at in apprehension.
|
अब, हालांकि, मैंने लगभग उस छोटे, भयभीत आंकड़े को नहीं
पहचाना जो मैंने आशंका में देखा था।
|
4
|
4
|
अब, हालांकि, मैं उस छोटे, भयभीत व्यक्ति को लगभग नहीं
पहचान पाया था जिसे मैंने आशंका में देखा था।
|
4
|
5
|
अब, हालांकि, मैंने लगभग उस छोटे, भयभीत आंकड़े को नहीं
पहचाना जिसे मैंने आशंका में देखा था।
|
4
|
4
|
87 |
His emotional frailty at this moment broke my heart.
|
इस समय उनकी भावनात्मक कमजोरी ने मेरा दिल तोड़ दिया।
|
4
|
5
|
इस समय उसकी भावनात्मक कमजोरी ने मेरा दिल तोड़ दिया।
|
4
|
5
|
इस समय उनकी भावनात्मक कमजोरी ने मेरा दिल तोड़ दिया।
|
5
|
5
|
88 |
Finally, after waiting what seemed an eternity, he finally looked at me, a skinny
girl of only twenty years old holding a newborn baby, and smiled weakly.
|
अंत में, एक अनंत काल के इंतजार के बाद, उसने आखिरकार मुझे
देखा, केवल बीस साल की एक पतली लड़की ने एक नवजात बच्चा पकड़ा, और कमजोर होकर मुस्कुराया।
|
4
|
4
|
अंत में, अनंत काल की प्रतीक्षा करने के बाद, उसने आखिरकार
मेरी ओर देखा, केवल बीस साल की एक पतली लड़की, एक नवजात शिशु को पकड़े हुए, और कमजोर रूप से
मुस्कुराई।
|
4
|
5
|
अंत में, प्रतीक्षा करने के बाद जो अनंत काल लग रहा था,
उसने आखिरकार मुझे देखा, केवल बीस साल की एक पतली लड़की ने एक नवजात शिशु को पकड़ लिया, और
कमजोर मुस्कुराया।
|
4
|
4
|
89 |
I opened my mouth to tell him that everything was okay, and that he didn’t need
to tell me these things that weighed so heavily on him if he wasn’t ready, but he just
smiled weakly and held up his hand to quiet my objections.
|
मैं उसे बताने के लिए मेरे मुंह खोला सब कुछ ठीक था कि, और
वह मुझे वह तैयार नहीं था अगर उस पर इतना भारी तौला कि इन बातों को बताने की जरूरत नहीं थी कि,
लेकिन वह सिर्फ कमजोर मुस्कराए और मेरी आपत्तियों चुप करने के लिए उसके हाथ को पकड़ लिया.
|
5
|
4
|
मैंने उसे यह बताने के लिए अपना मुंह खोला कि सब कुछ ठीक
है, और अगर वह तैयार नहीं था, तो उसे मुझे ये बातें बताने की जरूरत नहीं थी, जो उस पर बहुत भारी
पड़ती थी, लेकिन वह सिर्फ कमजोर रूप से मुस्कुराया और मुझे चुप कराने के लिए अपना हाथ पकड़
लिया। आपत्तियां
|
4
|
4
|
मैंने उसे यह बताने के लिए अपना मुंह खोला कि सब कुछ ठीक
है, और उसे मुझे ये बातें बताने की ज़रूरत नहीं थी जो तैयार नहीं होने पर उस पर इतना भारी पड़
गया था, लेकिन वह सिर्फ कमजोर मुस्कुराया और मेरी आपत्तियों को शांत करने के लिए अपना हाथ पकड़
लिया।
|
4
|
5
|
90 |
I did as he asked and put my dreaming baby boy in his crib to sleep, then I sat
on the couch near my father’s chair so that I could be close to him as he spoke.
|
मैंने किया के रूप में वह पूछा और सोने के लिए अपने पालना
में मेरे सपना देख बच्चे को डाल दिया, तो मैं अपने पिता की कुर्सी के पास सोफे पर बैठे थे इतना
है कि मैं उसके करीब हो सकता है के रूप में वह बात की थी.
|
5
|
4
|
मैंने उसके कहने के अनुसार किया और अपने सपने देखने वाले
बच्चे को अपने पालने में सोने के लिए रख दिया, फिर मैं अपने पिता की कुर्सी के पास सोफे पर बैठ
गया ताकि मैं उनके करीब रह सकूं।
|
4
|
4
|
मैंने वैसा ही किया जैसा उसने पूछा और अपने सपने देखने वाले
बच्चे को सोने के लिए अपने पालना में डाल दिया, फिर मैं अपने पिता की कुर्सी के पास सोफे पर बैठ
गया ताकि मैं उसके करीब रह सकूं क्योंकि वह बोलता था।
|
4
|
5
|
91 |
I was there, Chicago, where he lived now, and I just had to come.
|
मैं शिकागो, जहां वह अब रहते थे, वहां था और मैं सिर्फ आया
था.
|
5
|
4
|
मैं वहां था, शिकागो, जहां वह अब रहता था, और मुझे अभी आना
था।
|
4
|
4
|
मैं वहाँ था, शिकागो, जहाँ वह अब रहता था, और मुझे बस आना
था।
|
4
|
5
|
92 |
I retrieved my bag from the cargo area and started looking for the subway.
|
मैं कार्गो क्षेत्र से मेरे बैग को पुनः प्राप्त और मेट्रो
की तलाश शुरू कर दिया।
|
5
|
4
|
मैंने कार्गो एरिया से अपना बैग निकाला और मेट्रो की तलाश
शुरू की।
|
4
|
4
|
मैंने कार्गो क्षेत्र से अपना बैग निकाला और मेट्रो की तलाश
शुरू कर दी।
|
4
|
5
|
93 |
This, I was excited about.
|
इस बात को लेकर मैं काफी उत्साहित था।
|
5
|
3
|
यह, मैं उत्साहित था।
|
4
|
4
|
इस को लेकर मैं उत्साहित था।
|
4
|
4
|
94 |
I had never been on a subway train and couldn't wait.
|
मैं कभी सबवे ट्रेन में नहीं गया था और इंतजार नहीं कर सकता
था।
|
4
|
5
|
मैं मेट्रो ट्रेन में कभी नहीं गया था और इंतजार नहीं कर
सकता था।
|
4
|
5
|
मैं कभी मेट्रो ट्रेन में नहीं गया था और इंतजार नहीं कर
सकता था।
|
4
|
5
|
95 |
I asked a police officer where to go, and he told me exactly what train to catch
and what stop to get off at for the street I needed to get to my rental car.
|
मैंने एक पुलिस अधिकारी से पूछा कि कहां जाना है, और उसने
मुझे बताया कि वास्तव में क्या ट्रेन पकड़ने के लिए और सड़क पर उतरने के लिए क्या रोकना है मुझे
अपनी किराये की कार में जाने की जरूरत है।
|
5
|
4
|
मैंने एक पुलिस अधिकारी से पूछा कि कहाँ जाना है, और उसने
मुझे बताया कि मुझे अपनी किराये की कार तक पहुँचने के लिए कौन सी ट्रेन पकड़नी है और किस सड़क
पर उतरना है।
|
4
|
4
|
मैंने एक पुलिस अधिकारी से पूछा कि कहां जाना है, और उसने
मुझे बताया कि वास्तव में कौन सी ट्रेन पकड़नी है और सड़क के लिए उतरने के लिए मुझे अपनी किराये
की कार तक जाने की क्या ज़रूरत है।
|
4
|
5
|
96 |
Two hours after arriving in this city I was finally at my hotel.
|
इस शहर में आने के दो घंटे बाद मैं आखिरकार अपने होटल में
गया।
|
4
|
5
|
इस शहर में पहुंचने के दो घंटे बाद मैं आखिरकार अपने होटल
में था।
|
4
|
5
|
इस शहर में आने के दो घंटे बाद मैं आखिरकार अपने होटल में
था।
|
4
|
5
|
97 |
After sitting on a bus all night, I wanted nothing more than to take a shower,
put on clean clothes, get a bite to eat, and then, I would make the call.
|
सारी रात एक बस में बैठने के बाद, मैं शॉवर लेने, साफ कपड़े
पहनने, खाने के लिए काटने और फिर, मैं कॉल करना चाहता था।
|
5
|
4
|
सारी रात बस में बैठने के बाद, मैं स्नान करने, साफ कपड़े
पहनने, खाने के लिए काटने के अलावा और कुछ नहीं चाहता था, और फिर, मैं फोन करता।
|
4
|
4
|
पूरी रात बस में बैठने के बाद, मुझे स्नान करने, साफ कपड़े
पहनने, खाने के लिए काटने के अलावा और कुछ नहीं चाहिए था, और फिर, मैं फोन करूंगा।
|
4
|
5
|
98 |
We talked about my trip and how his job was going.
|
हमने अपनी यात्रा के बारे में बात की और उनकी नौकरी कैसे चल
रही थी।
|
4
|
5
|
हमने अपनी यात्रा के बारे में बात की और उनकी नौकरी कैसी चल
रही थी।
|
4
|
4
|
हमने अपनी यात्रा के बारे में बात की और बताया कि उनका काम
कैसा चल रहा है।
|
5
|
4
|
99 |
He asked about our friends in Tennessee and about the latest gossip around our
building.
|
उन्होंने टेनेसी में हमारे दोस्तों के बारे में और हमारी
इमारत के आसपास नवीनतम गपशप के बारे में पूछा।
|
4
|
5
|
उन्होंने टेनेसी में हमारे दोस्तों के बारे में और हमारे
भवन के आसपास नवीनतम गपशप के बारे में पूछा।
|
4
|
5
|
उन्होंने टेनेसी में हमारे दोस्तों के बारे में और हमारी
इमारत के आसपास नवीनतम गपशप के बारे में पूछा।
|
5
|
5
|
100 |
It came like I knew it would.
|
जैसे मैं यह पता था यह होगा आया था.
|
5
|
5
|
ऐसा आया जैसे मुझे पता था कि यह होगा।
|
4
|
4
|
ऐसा लगा जैसे मुझे पता था कि ऐसा होगा।
|
4
|
4
|
101 |
I asked him if he was going to be able to make it over that night.
|
मैंने उससे पूछा कि क्या वह उस रात में इसे बनाने में सक्षम
होने जा रहा था।
|
4
|
5
|
मैंने उससे पूछा कि क्या वह उस रात इसे बनाने में सक्षम
होने जा रहा था।
|
4
|
5
|
मैंने उससे पूछा कि क्या वह उस रात इसे बनाने में सक्षम
होगा।
|
4
|
5
|
102 |
Surprisingly, he said yes.
|
हैरानी की बात है कि उन्होंने हां कहा।
|
4
|
5
|
हैरानी की बात है कि उन्होंने हां कर दी।
|
4
|
4
|
हैरानी की बात यह है कि उन्होंने हां कह दिया।
|
5
|
4
|
103 |
He arrived around six o'clock that evening smelling as good as ever, like a man,
woodsy smelling cologne but a hint of sweat from working hard that day.
|
वह उस शाम छह बजे के आसपास आया, जो हमेशा की तरह अच्छा महक
रहा था, एक आदमी की तरह, लकड़ी से सूंघने वाला कोलोन लेकिन उस दिन कड़ी मेहनत करने से पसीने का
संकेत।
|
4
|
4
|
वह उस शाम करीब छह बजे पहुंचा, हमेशा की तरह अच्छी महक, एक
आदमी की तरह, लकड़ी की महक वाली कोलोन लेकिन उस दिन कड़ी मेहनत से पसीने का एक संकेत।
|
5
|
5
|
वह उस शाम लगभग छह बजे आया, एक आदमी की तरह, जंगली सुगंधित
कोलोन लेकिन उस दिन कड़ी मेहनत करने से पसीने का संकेत।
|
4
|
4
|
104 |
He asked if I had eaten dinner, and I told him no, so we went next door to Bob
Evans and had dinner.
|
उसने मुझसे पूछा कि क्या मैंने रात का खाना खाया था, और
मैंने उसे नहीं बताया, इसलिए हम बॉब इवांस के पास गए और रात का खाना खाया।
|
5
|
5
|
उसने पूछा कि क्या मैंने रात का खाना खाया है, और मैंने उसे
नहीं बताया, इसलिए हम बॉब इवांस के बगल में गए और रात का खाना खाया।
|
4
|
5
|
उसने पूछा कि क्या मैंने रात का खाना खाया था, और मैंने उसे
नहीं बताया, इसलिए हम बॉब इवांस के बगल में गए और रात का खाना खाया।
|
4
|
5
|
105 |
After dinner I knew it was going to happen.
|
रात के खाने के बाद मुझे पता था कि ऐसा होने वाला है।
|
4
|
5
|
रात के खाने के बाद मुझे पता था कि यह होने वाला है।
|
4
|
5
|
रात के खाने के बाद मुझे पता था कि ऐसा होने वाला है।
|
5
|
5
|
106 |
We would end it or drag this on longer, but I could tell by his half smile and
faraway looks during our dinner what was about to happen.
|
हम इसे खत्म कर देंगे या इसे लंबे समय तक खींच लेंगे, लेकिन
मैं उसकी आधी मुस्कान से बता सकता हूं और हमारे खाने के दौरान दूर-दूर से देख रहा हूं कि क्या
होने वाला था।
|
5
|
4
|
हम इसे समाप्त कर देंगे या इसे अधिक समय तक खींचेंगे, लेकिन
मैं उसकी आधी मुस्कान और हमारे रात्रिभोज के दौरान दूर के रूप में बता सकता था कि क्या होने
वाला था।
|
4
|
5
|
हम इसे समाप्त कर देंगे या इसे लंबे समय तक खींच लेंगे,
लेकिन मैं अपने रात्रिभोज के दौरान अपनी आधी मुस्कुराहट और दूर दिखने से बता सकता था कि क्या
होने वाला था।
|
4
|
4
|
107 |
He explained he met up with an old flame from when he lived there before and
things were going well.
|
उसने बताया कि वह एक पुरानी लौ से मिला जब वह पहले वहाँ
रहता था और चीजें अच्छी तरह से चल रही थीं।
|
5
|
4
|
उन्होंने समझाया कि जब वह वहां रहते थे तब से वह एक पुरानी
लौ से मिले थे और चीजें ठीक चल रही थीं।
|
4
|
4
|
उन्होंने समझाया कि जब वह पहले वहां रहते थे तब से वह एक
पुरानी लौ से मिले थे और चीजें अच्छी तरह से चल रही थीं।
|
4
|
5
|
108 |
While it felt like a hard slap across the face, like when I back talked my
parents as a child, at least I wasn't surprised.
|
जबकि यह पूरे चेहरे पर एक कठिन थप्पड़ की तरह महसूस किया,
जैसे जब मैंने अपने माता-पिता को एक बच्चे के रूप में बात की, तो कम से कम मुझे आश्चर्य नहीं
हुआ।
|
4
|
5
|
हालांकि यह चेहरे पर एक जोरदार थप्पड़ की तरह महसूस हुआ,
जैसे जब मैंने अपने माता-पिता से एक बच्चे के रूप में बात की, तो कम से कम मुझे आश्चर्य नहीं
हुआ।
|
4
|
5
|
हालांकि यह चेहरे पर एक कठिन थप्पड़ की तरह महसूस हुआ, जैसे
कि जब मैंने अपने माता-पिता को एक बच्चे के रूप में बात की, तो कम से कम मुझे आश्चर्य नहीं हुआ।
|
4
|
5
|
109 |
We stood there another hour talking about the weather up there and in Tennessee
and every other subject you can think of.
|
हम वहाँ ऊपर मौसम के बारे में बात कर एक और घंटे वहाँ खड़ा
था और टेनेसी में और हर दूसरे विषय के बारे में आप सोच सकते हैं.
|
4
|
5
|
हम वहाँ एक और घंटे के लिए वहाँ के मौसम के बारे में बात कर
रहे थे और टेनेसी में और हर दूसरे विषय के बारे में जो आप सोच सकते हैं।
|
5
|
4
|
हम वहाँ और टेनेसी में मौसम के बारे में बात करते हुए एक और
घंटे खड़े थे और हर दूसरे विषय के बारे में आप सोच सकते हैं।
|
4
|
4
|
110 |
It was ten o'clock.
|
दस बज चुके थे।
|
4
|
3
|
दस बजे थे।
|
4
|
5
|
दस बज रहे थे।
|
5
|
3
|
111 |
I had had a long bus ride, and now that I knew we were done, I planned to spend
the rest of my time in Chicago as a tourist, so we kissed one last time, hugged longer than
necessary, and said our good byes.
|
मैं एक लंबी बस की सवारी थी, और अब मुझे पता था कि हम किया
गया था, मैं एक पर्यटक के रूप में शिकागो में अपने समय के बाकी खर्च करने की योजना बनाई है, तो
हम एक पिछली बार चूमा, आवश्यक से अधिक समय गले लगा, और कहा कि हमारे अच्छा बेयस.
|
5
|
4
|
मेरे पास एक लंबी बस की सवारी थी, और अब जब मुझे पता था कि
हम कर चुके हैं, मैंने अपना शेष समय शिकागो में एक पर्यटक के रूप में बिताने की योजना बनाई है,
इसलिए हमने एक आखिरी बार चूमा, आवश्यकता से अधिक समय तक गले लगाया, और हमारे अलविदा कहा।
|
4
|
4
|
मेरे पास एक लंबी बस की सवारी थी, और अब जब मुझे पता था कि
हम कर चुके थे, तो मैंने अपना बाकी समय शिकागो में एक पर्यटक के रूप में बिताने की योजना बनाई,
इसलिए हमने आखिरी बार चुंबन लिया, आवश्यकता से अधिक समय तक गले लगाया, और हमारे अच्छे अलविदा
कहा।
|
4
|
5
|
112 |
To close the door on that chapter so I could start the next with the man who
waited on me.
|
उस अध्याय का दरवाजा बंद करने के लिए तो मैं आदमी है जो मुझ
पर इंतजार कर रहे थे के साथ अगले शुरू कर सकता है।
|
4
|
4
|
उस अध्याय का दरवाजा बंद करने के लिए ताकि मैं अगले अध्याय
की शुरुआत उस आदमी से कर सकूं जो मेरी प्रतीक्षा कर रहा था।
|
4
|
5
|
उस अध्याय पर दरवाजा बंद करने के लिए ताकि मैं उस आदमी के
साथ अगला शुरू कर सकूं जो मुझ पर इंतजार कर रहा था।
|
4
|
4
|
113 |
The man I proudly now call my husband.
|
उस आदमी को मैं गर्व से अब अपने पति कहता हूँ.
|
5
|
3
|
जिस आदमी को मैं अब गर्व से अपना पति कहती हूं।
|
4
|
4
|
जिस आदमी को मैं गर्व से अब अपने पति को बुलाती हूं।
|
4
|
4
|
114 |
Because most school personnel are not typically trained to be culturally
sensitive to the complex needs of African American students, often African American students
are misunderstood, unfairly treated, and given harsher discipline than other students.
|
क्योंकि अधिकांश स्कूल कर्मियों को आमतौर पर अफ्रीकी
अमेरिकी छात्रों की जटिल जरूरतों के प्रति सांस्कृतिक रूप से संवेदनशील होने के लिए प्रशिक्षित
नहीं किया जाता है, अक्सर अफ्रीकी अमेरिकी छात्रों को गलत समझा जाता है, गलत तरीके से इलाज किया
जाता है, और अन्य छात्रों की तुलना में कठोर अनुशासन दिया जाता है।
|
4
|
5
|
क्योंकि अधिकांश स्कूल कर्मियों को आमतौर पर अफ्रीकी
अमेरिकी छात्रों की जटिल जरूरतों के प्रति सांस्कृतिक रूप से संवेदनशील होने के लिए प्रशिक्षित
नहीं किया जाता है, अक्सर अफ्रीकी अमेरिकी छात्रों को गलत समझा जाता है, गलत व्यवहार किया जाता
है, और अन्य छात्रों की तुलना में कठोर अनुशासन दिया जाता है।
|
5
|
5
|
क्योंकि अधिकांश स्कूल कर्मियों को आमतौर पर अफ्रीकी
अमेरिकी छात्रों की जटिल जरूरतों के प्रति सांस्कृतिक रूप से संवेदनशील होने के लिए प्रशिक्षित
नहीं किया जाता है, अक्सर अफ्रीकी अमेरिकी छात्रों को गलत समझा जाता है, अनुचित व्यवहार किया
जाता है, और अन्य छात्रों की तुलना में कठोर अनुशासन दिया जाता है।
|
4
|
5
|
115 |
Talking to my children about how to deal with racism from school administrators
and some of their white peers in public schools is a prevalent conversation, among others,
that I discuss with my children.
|
स्कूल प्रशासकों और सार्वजनिक स्कूलों में उनके कुछ श्वेत
साथियों से नस्लवाद से निपटने के तरीके के बारे में मेरे बच्चों से बात करना एक प्रचलित बातचीत
है, दूसरों के बीच, कि मैं अपने बच्चों के साथ चर्चा करता हूं।
|
5
|
5
|
स्कूल के प्रशासकों और पब्लिक स्कूलों में उनके कुछ गोरे
साथियों से नस्लवाद से निपटने के तरीके के बारे में अपने बच्चों से बात करना, दूसरों के बीच एक
प्रचलित बातचीत है, जिस पर मैं अपने बच्चों के साथ चर्चा करता हूं।
|
4
|
5
|
स्कूल प्रशासकों और पब्लिक स्कूलों में उनके कुछ सफेद
साथियों से नस्लवाद से निपटने के तरीके के बारे में अपने बच्चों से बात करना एक प्रचलित बातचीत
है, दूसरों के बीच, कि मैं अपने बच्चों के साथ चर्चा करता हूं।
|
4
|
5
|
116 |
There are times when my children have come home from school very distraught
because of disciplinary measures taken with them by school personnel that seemed to be more
reflective of their race than their character.
|
ऐसे समय में जब मेरे बच्चे स्कूल से बहुत परेशान होकर घर आए
हैं, क्योंकि स्कूल के कर्मियों द्वारा उनके साथ किए गए अनुशासनात्मक उपायों के कारण उनके
चरित्र की तुलना में उनकी दौड़ अधिक प्रतिबिंबित होती है।
|
5
|
4
|
ऐसे समय होते हैं जब मेरे बच्चे स्कूल कर्मियों द्वारा उनके
साथ किए गए अनुशासनात्मक उपायों के कारण बहुत परेशान होकर स्कूल से घर आते हैं, जो उनके चरित्र
की तुलना में उनकी नस्ल को अधिक प्रतिबिंबित करते थे।
|
4
|
4
|
ऐसे समय होते हैं जब मेरे बच्चे स्कूल कर्मियों द्वारा उनके
साथ किए गए अनुशासनात्मक उपायों के कारण स्कूल से बहुत परेशान होकर घर आते हैं जो उनके चरित्र
की तुलना में उनकी जाति के बारे में अधिक प्रतिबिंबित होते हैं।
|
4
|
5
|
117 |
Seventy-one percent of all suspended minority students are suspended for
nonviolent offenses and things such as breaking school polices.
|
अहिंसक अपराधों और स्कूल की नीतियों को तोड़ने जैसी चीजों
के लिए सभी निलंबित अल्पसंख्यक छात्रों में से सत्तर प्रतिशत को निलंबित कर दिया गया है।
|
5
|
5
|
सभी निलंबित अल्पसंख्यक छात्रों में से 71 प्रतिशत अहिंसक
अपराधों और स्कूल नीतियों को तोड़ने जैसी चीजों के लिए निलंबित हैं।
|
4
|
5
|
सभी निलंबित अल्पसंख्यक छात्रों में से सत्तर प्रतिशत को
अहिंसक अपराधों और स्कूल नीतियों को तोड़ने जैसी चीजों के लिए निलंबित कर दिया जाता है।
|
4
|
5
|
118 |
Everywhere people turn -- websites, magazines, and infomercials -- advice for
improving health bombards them.
|
हर जगह लोग बारी - वेबसाइट, पत्रिकाएँ, और इन्फ़ोमर्शियल -
स्वास्थ्य में सुधार के लिए सलाह उन्हें बमबारी करती है।
|
4
|
4
|
हर जगह लोग मुड़ते हैं - वेबसाइट, पत्रिकाएँ, और सूचना-पत्र
- स्वास्थ्य में सुधार के लिए सलाह उन पर बमबारी करती है।
|
5
|
5
|
हर जगह लोग बदल जाते हैं - वेबसाइट, पत्रिकाएं और
इन्फोमर्शियल - स्वास्थ्य में सुधार के लिए सलाह उन्हें बमबारी करती है।
|
4
|
4
|
119 |
Much of this advice is commercially motivated by those eager to sell questionable
supplements and diet gimmicks.
|
इस सलाह का अधिकांश व्यावसायिक रूप से उन लोगों द्वारा
प्रेरित है जो संदिग्ध पूरक और आहार नौटंकी बेचने के लिए उत्सुक हैं।
|
4
|
5
|
इस सलाह में से अधिकांश व्यावसायिक रूप से उन लोगों द्वारा
प्रेरित हैं जो संदिग्ध पूरक और आहार चालबाज़ियों को बेचने के लिए उत्सुक हैं।
|
5
|
4
|
इस सलाह में से अधिकांश व्यावसायिक रूप से संदिग्ध पूरक और
आहार नौटंकी बेचने के लिए उत्सुक लोगों से प्रेरित हैं।
|
4
|
4
|
120 |
However, some of it, especially that advocating a regular exercise program,
merits serious attention.
|
हालांकि, इसमें से कुछ, विशेष रूप से एक नियमित व्यायाम
कार्यक्रम की वकालत करते हुए, गंभीर ध्यान देते हैं।
|
5
|
5
|
हालांकि, इसमें से कुछ, विशेष रूप से नियमित व्यायाम
कार्यक्रम की वकालत करने वाले, गंभीर ध्यान देने योग्य हैं।
|
4
|
5
|
हालांकि, इसमें से कुछ, विशेष रूप से एक नियमित व्यायाम
कार्यक्रम की वकालत करते हुए, गंभीर ध्यान देने योग्य हैं।
|
4
|
5
|
121 |
Such a program, if it consists of at least thirty minutes three times a week and
if a person's physician approves it, provides numerous benefits.
|
इस तरह का एक कार्यक्रम, अगर यह सप्ताह में तीन बार कम से
कम तीस मिनट के होते हैं और अगर एक व्यक्ति के चिकित्सक इसे मंजूरी दी, कई लाभ प्रदान करता है।
|
5
|
4
|
ऐसा कार्यक्रम, यदि यह सप्ताह में तीन बार कम से कम तीस
मिनट का हो और यदि किसी व्यक्ति का चिकित्सक इसे अनुमोदित करता है, तो कई लाभ प्रदान करता है।
|
4
|
4
|
इस तरह का कार्यक्रम, यदि इसमें सप्ताह में तीन बार कम से
कम तीस मिनट होते हैं और यदि किसी व्यक्ति का चिकित्सक इसे मंजूरी देता है, तो कई लाभ प्रदान
करता है।
|
4
|
5
|
122 |
Regular exercise releases tension, improves muscle tone, and increases stamina.
|
नियमित व्यायाम तनाव जारी करता है, मांसपेशियों की टोन में
सुधार करता है, और सहनशक्ति बढ़ाता है।
|
4
|
5
|
नियमित व्यायाम तनाव मुक्त करता है, मांसपेशियों की टोन में
सुधार करता है और सहनशक्ति को बढ़ाता है।
|
4
|
5
|
नियमित व्यायाम तनाव जारी करता है, मांसपेशियों की टोन में
सुधार करता है, और सहनशक्ति बढ़ाता है।
|
5
|
5
|
123 |
One of exercise’s most immediate benefits is the release of tension.
|
व्यायाम के सबसे तत्काल लाभों में से एक तनाव की रिहाई है।
|
5
|
4
|
व्यायाम के सबसे तात्कालिक लाभों में से एक तनाव से मुक्ति
है।
|
4
|
4
|
व्यायाम के सबसे तात्कालिक लाभों में से एक तनाव की रिहाई
है।
|
4
|
5
|
124 |
Tension builds in the body because of an over-accumulation of adrenaline produced
by stress, anxiety, or fear.
|
तनाव तनाव, चिंता या भय द्वारा उत्पन्न एड्रेनालाईन के अधिक
संचय के कारण शरीर में तनाव पैदा होता है।
|
5
|
5
|
तनाव, चिंता या भय से उत्पन्न एड्रेनालाईन के अत्यधिक संचय
के कारण शरीर में तनाव का निर्माण होता है।
|
4
|
5
|
तनाव, चिंता या भय से उत्पन्न एड्रेनालाईन के अधिक संचय के
कारण शरीर में तनाव पैदा होता है।
|
4
|
5
|
125 |
Doctors agree that exercising for thirty minutes releases tension.
|
डॉक्टर सहमत हैं कि तीस मिनट के लिए व्यायाम करने से तनाव
जारी होता है।
|
5
|
4
|
डॉक्टर मानते हैं कि तीस मिनट तक व्यायाम करने से तनाव दूर
होता है।
|
4
|
4
|
डॉक्टर इस बात से सहमत हैं कि तीस मिनट तक व्यायाम करने से
तनाव दूर होता है।
|
4
|
5
|
126 |
After tension is released, petty irritations and frustrations should be less
troubling.
|
तनाव के बाद छोटी-छोटी परेशानियां और निराशाएं कम परेशान
करने वाली होनी चाहिए।
|
5
|
3
|
तनाव मुक्त होने के बाद, क्षुद्र चिड़चिड़ेपन और कुंठाओं को
कम परेशान करना चाहिए।
|
4
|
4
|
तनाव जारी होने के बाद, छोटी जलन और कुंठाएं कम परेशान होनी
चाहिए।
|
4
|
4
|
127 |
Planned physical exercise, therefore, can reduce, or at least control, stress.
|
इसलिए, नियोजित शारीरिक व्यायाम, कम से कम नियंत्रण, तनाव
को कम कर सकता है।
|
4
|
4
|
इसलिए, नियोजित शारीरिक व्यायाम तनाव को कम या कम से कम
नियंत्रित कर सकता है।
|
4
|
5
|
नियोजित शारीरिक व्यायाम, इसलिए, तनाव को कम कर सकता है, या
कम से कम नियंत्रण कर सकता है।
|
4
|
4
|
128 |
Improved muscle tone is a second benefit of regular exercise.
|
बेहतर मांसपेशी टोन नियमित व्यायाम का दूसरा लाभ है।
|
4
|
5
|
बेहतर मांसपेशी टोन नियमित व्यायाम का दूसरा लाभ है।
|
4
|
4
|
मांसपेशियों की टोन में सुधार नियमित व्यायाम का दूसरा लाभ
है।
|
5
|
4
|
129 |
Although not as immediately apparent as a better disposition, improvement does
come.
|
यद्यपि एक बेहतर स्वभाव के रूप में तुरंत स्पष्ट नहीं है,
सुधार आता है।
|
4
|
5
|
हालांकि एक बेहतर स्वभाव के रूप में तुरंत स्पष्ट नहीं है,
सुधार आता है।
|
4
|
5
|
यद्यपि एक बेहतर स्वभाव के रूप में तुरंत स्पष्ट नहीं है,
सुधार आता है।
|
5
|
5
|
130 |
About a month after starting a regular exercise program, increased strength can
be observed not only in one’s muscles but also in one’s posture.
|
नियमित व्यायाम कार्यक्रम शुरू करने के लगभग एक महीने बाद,
न केवल किसी की मांसपेशियों में बल्कि किसी की मुद्रा में भी बढ़ी हुई ताकत देखी जा सकती है।
|
4
|
5
|
एक नियमित व्यायाम कार्यक्रम शुरू करने के लगभग एक महीने
बाद, न केवल किसी की मांसपेशियों में बल्कि किसी की मुद्रा में भी बढ़ी हुई ताकत देखी जा सकती
है।
|
4
|
5
|
नियमित व्यायाम कार्यक्रम शुरू करने के लगभग एक महीने बाद,
बढ़ी हुई ताकत न केवल किसी की मांसपेशियों में बल्कि किसी की मुद्रा में भी देखी जा सकती है।
|
4
|
5
|
131 |
Continued exercise will continue to increase strength.
|
निरंतर अभ्यास से ताकत बढ़ती रहेगी।
|
4
|
5
|
लगातार व्यायाम से ताकत बढ़ती रहेगी।
|
4
|
4
|
निरंतर व्यायाम शक्ति में वृद्धि जारी रखेगा।
|
5
|
3
|
132 |
In fact, the increase in muscle tone from regular exercise is a cumulative
benefit.
|
वास्तव में, नियमित व्यायाम से मांसपेशियों की टोन में
वृद्धि एक संचयी लाभ है।
|
4
|
5
|
वास्तव में, नियमित व्यायाम से मांसपेशियों की टोन में
वृद्धि एक संचयी लाभ है।
|
4
|
5
|
वास्तव में, नियमित व्यायाम से मांसपेशियों की टोन में
वृद्धि एक संचयी लाभ है।
|
5
|
5
|
133 |
In addition to lowered stress and increased physical strength, exercise produces
stamina.
|
तनाव कम करने और शारीरिक शक्ति में वृद्धि के अलावा,
व्यायाम सहनशक्ति का उत्पादन करता है।
|
4
|
4
|
तनाव कम करने और शारीरिक शक्ति बढ़ाने के अलावा, व्यायाम से
सहनशक्ति पैदा होती है।
|
4
|
5
|
कम तनाव और शारीरिक शक्ति में वृद्धि के अलावा, व्यायाम
सहनशक्ति पैदा करता है।
|
4
|
4
|
134 |
A stronger, less stressed body is more capable of withstanding normal fatigue
than a tense, weak one.
|
एक मजबूत, कम तनावग्रस्त शरीर एक तनाव, कमजोर की तुलना में
सामान्य थकान को दूर करने में अधिक सक्षम होता है।
|
4
|
5
|
एक मजबूत, कम तनावग्रस्त शरीर तनावपूर्ण, कमजोर की तुलना
में सामान्य थकान को सहन करने में अधिक सक्षम होता है।
|
5
|
5
|
एक मजबूत, कम तनावग्रस्त शरीर एक तनावपूर्ण, कमजोर की तुलना
में सामान्य थकान का सामना करने में अधिक सक्षम है।
|
4
|
5
|
135 |
A worker who exercises regularly should be able to complete a forty-hour week and
still retain enough energy for non-work activities.
|
नियमित रूप से व्यायाम करने वाले एक कार्यकर्ता को चालीस
घंटे के सप्ताह को पूरा करने में सक्षम होना चाहिए और फिर भी गैर-कार्य गतिविधियों के लिए
पर्याप्त ऊर्जा बनाए रखनी चाहिए।
|
5
|
5
|
एक कार्यकर्ता जो नियमित रूप से व्यायाम करता है उसे चालीस
घंटे का सप्ताह पूरा करने में सक्षम होना चाहिए और फिर भी गैर-कार्य गतिविधियों के लिए पर्याप्त
ऊर्जा बनाए रखना चाहिए।
|
4
|
5
|
एक कार्यकर्ता जो नियमित रूप से व्यायाम करता है, उसे चालीस
घंटे का सप्ताह पूरा करने में सक्षम होना चाहिए और फिर भी गैर-कार्य गतिविधियों के लिए पर्याप्त
ऊर्जा बनाए रखना चाहिए।
|
4
|
5
|
136 |
Similarly, a student who exercises regularly is in better shape, literally and
figuratively, for pushing through during the busiest time of the semester.
|
इसी तरह, एक छात्र जो नियमित रूप से व्यायाम करता है, वह
बेहतर आकार में होता है, शाब्दिक और लाक्षणिक रूप से, सेमेस्टर के व्यस्ततम समय के दौरान धक्का
देने के लिए।
|
5
|
5
|
इसी तरह, एक छात्र जो नियमित रूप से व्यायाम करता है, वह
सेमेस्टर के सबसे व्यस्त समय के दौरान आगे बढ़ने के लिए शाब्दिक और लाक्षणिक रूप से बेहतर
स्थिति में होता है।
|
4
|
5
|
इसी तरह, एक छात्र जो नियमित रूप से व्यायाम करता है, वह
सेमेस्टर के सबसे व्यस्त समय के दौरान धक्का देने के लिए शाब्दिक और आलंकारिक रूप से बेहतर आकार
में है।
|
4
|
5
|
137 |
Improved endurance is one of the most important benefits of a regular exercise
program.
|
बेहतर धीरज एक नियमित व्यायाम कार्यक्रम के सबसे महत्वपूर्ण
लाभों में से एक है।
|
4
|
5
|
बेहतर सहनशक्ति नियमित व्यायाम कार्यक्रम के सबसे
महत्वपूर्ण लाभों में से एक है।
|
4
|
5
|
बेहतर धीरज एक नियमित व्यायाम कार्यक्रम के सबसे महत्वपूर्ण
लाभों में से एक है।
|
5
|
5
|
138 |
Easy solutions to the goals of fitness saturate the media.
|
फिटनेस के लक्ष्यों के लिए आसान समाधान मीडिया को संतृप्त
करते हैं।
|
5
|
5
|
फिटनेस के लक्ष्यों के आसान समाधान मीडिया को संतृप्त करते
हैं।
|
4
|
5
|
फिटनेस के लक्ष्यों के आसान समाधान मीडिया को संतृप्त करते
हैं।
|
4
|
5
|
139 |
However, acquiring the benefits of fitness is not easy.
|
हालांकि फिटनेस का फायदा उठाना आसान नहीं है।
|
4
|
5
|
हालांकि फिटनेस का फायदा उठाना आसान नहीं है।
|
4
|
4
|
हालांकि, फिटनेस का लाभ प्राप्त करना आसान नहीं है।
|
5
|
4
|
140 |
Nonetheless, the rewards are fully worth the effort of an established exercise
program.
|
फिर भी, पुरस्कार एक स्थापित अभ्यास कार्यक्रम के प्रयास के
पूरी तरह से लायक हैं।
|
5
|
4
|
बहरहाल, एक स्थापित व्यायाम कार्यक्रम के प्रयास के लिए
पुरस्कार पूरी तरह से लायक हैं।
|
4
|
4
|
बहरहाल, पुरस्कार पूरी तरह से एक स्थापित व्यायाम कार्यक्रम
के प्रयास के लायक हैं।
|
4
|
5
|
141 |
Regular physical activity can make a person feel more relaxed, stronger, and have
greater stamina for unusual as well as routine activities.
|
नियमित रूप से शारीरिक गतिविधि एक व्यक्ति और अधिक आराम
महसूस कर सकते हैं, मजबूत, और असामान्य के लिए अधिक से अधिक सहनशक्ति के साथ-साथ नियमित
गतिविधियों.
|
5
|
3
|
नियमित शारीरिक गतिविधि एक व्यक्ति को अधिक आराम, मजबूत और
असामान्य और नियमित गतिविधियों के लिए अधिक सहनशक्ति का अनुभव करा सकती है।
|
4
|
4
|
नियमित शारीरिक गतिविधि एक व्यक्ति को अधिक आराम, मजबूत
महसूस कर सकती है, और असामान्य और नियमित गतिविधियों के लिए अधिक सहनशक्ति हो सकती है।
|
4
|
5
|
142 |
Regular exercise helps.
|
नियमित व्यायाम से मदद मिलती है।
|
5
|
3
|
नियमित व्यायाम मदद करता है।
|
4
|
4
|
नियमित व्यायाम मदद करता है।
|
4
|
5
|
143 |
“Failure is simply the opportunity to begin again, this time more intelligently,”
wrote Henry Ford.
|
हेनरी फोर्ड ने लिखा, "असफलता बस फिर से शुरू करने का अवसर
है, इस बार अधिक समझदारी से।"
|
4
|
5
|
हेनरी फोर्ड ने लिखा, "असफलता बस फिर से शुरू करने का अवसर
है, इस बार अधिक समझदारी से।"
|
4
|
5
|
हेनरी फोर्ड ने लिखा, "विफलता बस फिर से शुरू करने का अवसर
है, इस बार अधिक बुद्धिमानी से।
|
5
|
5
|
144 |
People are constantly shaped and influenced by their experiences.
|
लोग अपने अनुभवों से निरंतर आकार और प्रभावित होते हैं।
|
4
|
5
|
लोग अपने अनुभवों से लगातार आकार और प्रभावित होते हैं।
|
4
|
4
|
लोग लगातार आकार लेते हैं और अपने अनुभवों से प्रभावित होते
हैं।
|
5
|
4
|
145 |
People learn by doing.
|
लोग ऐसा करके सीखते हैं।
|
4
|
4
|
लोग करके सीखते हैं।
|
4
|
5
|
लोग ऐसा करके सीखते हैं।
|
5
|
4
|
146 |
Often, people learn considerably more from their mistakes than their success.
|
अक्सर, लोग अपनी गलतियों से अपनी सफलता से काफी अधिक सीखते
हैं।
|
4
|
4
|
अक्सर लोग अपनी सफलता से कहीं ज्यादा अपनी गलतियों से सीखते
हैं।
|
5
|
4
|
अक्सर, लोग अपनी सफलता की तुलना में अपनी गलतियों से काफी
अधिक सीखते हैं।
|
4
|
3
|
147 |
For proof of failure driving success, consider examples from both science and
art, including Thomas Edison, Vincent Van Gogh, and Stephen King.
|
असफलता ड्राइविंग सफलता के प्रमाण के लिए, थॉमस एडिसन,
विन्सेंट वान गाग और स्टीफन किंग सहित विज्ञान और कला दोनों के उदाहरणों पर विचार करें।
|
4
|
5
|
विफलता ड्राइविंग सफलता के प्रमाण के लिए, थॉमस एडिसन,
विन्सेंट वैन गॉग और स्टीफन किंग सहित विज्ञान और कला दोनों के उदाहरणों पर विचार करें।
|
4
|
5
|
सफलता को चलाने में विफलता के प्रमाण के लिए, थॉमस एडिसन,
विन्सेंट वान गाग और स्टीफन किंग सहित विज्ञान और कला दोनों के उदाहरणों पर विचार करें।
|
4
|
5
|
148 |
The famed inventor, Thomas Edison, rose to prominence in the late 19th century
because of his successes, but even he felt that these successes were the result of many
failures.
|
प्रसिद्ध आविष्कारक, थॉमस एडिसन, अपनी सफलताओं के कारण
19वीं शताब्दी के उत्तरार्ध में प्रमुखता से उभरे, लेकिन यहां तक कि उन्होंने महसूस किया कि ये
सफलताएं कई विफलताओं का परिणाम थीं।
|
5
|
5
|
प्रसिद्ध आविष्कारक, थॉमस एडिसन, 19 वीं शताब्दी के अंत में
अपनी सफलताओं के कारण प्रमुखता से उठे, लेकिन यहां तक कि उन्होंने महसूस किया कि ये सफलताएं कई
विफलताओं का परिणाम थीं।
|
4
|
5
|
प्रसिद्ध आविष्कारक, थॉमस एडिसन, 19 वीं शताब्दी के अंत में
अपनी सफलताओं के कारण प्रमुखता से बढ़े, लेकिन यहां तक कि उन्होंने महसूस किया कि ये सफलताएं कई
विफलताओं का परिणाम थीं।
|
4
|
5
|
149 |
He did not succeed in his work on one of his most famous inventions, the
lightbulb, on his first try nor even on his hundred and first try.
|
वह अपने सर्वाधिक प्रसिद्ध आविष्कारों में से एक,
प्रकाशपुंज, अपने पहले ही प्रयास में और अपने सौ-पहले प्रयत्न में भी, अपने कार्य में सफल नहीं
हुआ।
|
5
|
4
|
वह अपने सबसे प्रसिद्ध आविष्कारों में से एक, लाइटबल्ब पर
अपने पहले प्रयास में और न ही अपने सौ और पहले प्रयास में अपने काम में सफल नहीं हुआ।
|
4
|
4
|
वह अपने सबसे प्रसिद्ध आविष्कारों में से एक, लाइटबल्ब पर
अपने काम में सफल नहीं हुए, अपनी पहली कोशिश पर और न ही अपने सौ और पहले प्रयास पर भी।
|
4
|
5
|
150 |
In fact, it took him more than 1,000 attempts to make the first incandescent bulb
but, along the way, he learned quite a lot.
|
वास्तव में, उसे पहले तापदीप्त बल्ब बनाने के लिए 1,000 से
अधिक प्रयास करने लगे, लेकिन रास्ते में, उन्होंने काफी कुछ सीखा।
|
4
|
5
|
वास्तव में, उन्हें पहला गरमागरम बल्ब बनाने के लिए 1,000
से अधिक प्रयास करने पड़े, लेकिन साथ ही, उन्होंने काफी कुछ सीखा।
|
4
|
5
|
वास्तव में, उन्हें पहला गरमागरम बल्ब बनाने में 1,000 से
अधिक प्रयास हुए, लेकिन रास्ते में, उन्होंने काफी कुछ सीखा।
|
4
|
5
|
151 |
As he said, “I did not fail a thousand times but instead succeeded in finding a
thousand ways it would not work.
|
जैसा कि उन्होंने कहा, "मैं एक हजार बार असफल नहीं हुआ,
लेकिन इसके बजाय एक हजार तरीके खोजने में सफल रहा यह काम नहीं करेगा।
|
4
|
5
|
जैसा कि उन्होंने कहा, "मैं एक हजार बार असफल नहीं हुआ,
बल्कि एक हजार तरीके खोजने में सफल रहा, यह काम नहीं करेगा।
|
4
|
5
|
जैसा कि उन्होंने कहा, "मैं एक हजार बार असफल नहीं हुआ,
बल्कि एक हजार तरीके खोजने में सफल रहा जो काम नहीं करेगा।
|
4
|
5
|
152 |
” Thus, Edison demonstrated both in thought and action how instructive mistakes
can be.
|
" इस प्रकार, एडिसन ने विचार और कार्य दोनों में प्रदर्शन किया कि शिक्षाप्रद
गलतियाँ कैसे हो सकती हैं।
|
4
|
5
|
इस प्रकार, एडिसन ने विचार और कार्य दोनों में प्रदर्शित
किया कि शिक्षाप्रद गलतियाँ कैसे हो सकती हैं।
|
4
|
5
|
इस प्रकार, एडिसन ने विचार और कार्रवाई दोनों में प्रदर्शित
किया कि शिक्षाप्रद गलतियां कैसे हो सकती हैं।
|
4
|
5
|
153 |
The road to contemporary success for the 19th century artist Vincent van Gogh was
even more dramatically paved with failure.
|
19वीं सदी के कलाकार विन्सेंट वान गाग की समकालीन सफलता का मार्ग और भी अधिक नाटकीय
रूप से असफलता से प्रशस्त हुआ।
|
4
|
5
|
19वीं सदी के कलाकार विन्सेंट वैन गॉग के लिए समकालीन सफलता का मार्ग और भी नाटकीय
रूप से असफलता से प्रशस्त हुआ।
|
4
|
4
|
19 वीं शताब्दी के कलाकार के लिए समकालीन सफलता का मार्ग विन्सेंट वैन गाग विफलता के
साथ और भी नाटकीय रूप से प्रशस्त किया गया था।
|
5
|
4
|
154 |
In current day, van Gogh is considered one of the most celebrated painters of all
time.
|
वर्तमान समय में, वैन गॉग को सभी समय के सबसे प्रसिद्ध
चित्रकारों में से एक माना जाता है।
|
4
|
5
|
वर्तमान समय में, वैन गॉग को अब तक के सबसे प्रसिद्ध
चित्रकारों में से एक माना जाता है।
|
4
|
5
|
वर्तमान समय में, वैन गाग को अब तक के सबसे प्रसिद्ध
चित्रकारों में से एक माना जाता है।
|
4
|
5
|
155 |
However, during his lifetime, he was considered a disappointment.
|
हालांकि, अपने जीवनकाल के दौरान, उन्हें निराशा माना जाता
था।
|
4
|
5
|
हालांकि, अपने जीवनकाल के दौरान, उन्हें निराशावादी माना
जाता था।
|
4
|
5
|
हालाँकि, अपने जीवनकाल के दौरान, उन्हें निराशा माना जाता
था।
|
4
|
5
|
156 |
In current day, his paintings can sell for millions of dollars, but he struggled
to sell his paintings when he was alive.
|
वर्तमान दिन में, उनकी पेंटिंग लाखों डॉलर में बेच सकती है,
लेकिन जब वह जीवित थे तो उन्होंने अपने चित्रों को बेचने के लिए संघर्ष किया।
|
5
|
4
|
वर्तमान समय में, उनकी पेंटिंग लाखों डॉलर में बिक सकती
हैं, लेकिन जब वे जीवित थे तो उन्हें अपनी पेंटिंग बेचने के लिए संघर्ष करना पड़ा।
|
4
|
4
|
वर्तमान दिन में, उनकी पेंटिंग लाखों डॉलर में बिक सकती
हैं, लेकिन जब वह जीवित थे तो उन्होंने अपनी पेंटिंग बेचने के लिए संघर्ष किया।
|
4
|
5
|
157 |
He even took to burning several of his paintings because they would not sell.
|
उन्होंने अपने कई चित्रों को भी जलाया क्योंकि वे नहीं
बेचते थे।
|
5
|
3
|
यहां तक कि उन्होंने अपनी कई पेंटिंग्स को भी जलाना शुरू
कर दिया क्योंकि वे बिकती नहीं थीं।
|
4
|
4
|
उन्होंने अपनी कई पेंटिंग्स को भी जला दिया क्योंकि वे नहीं
बेचते थे।
|
4
|
4
|
158 |
The 20th century writer Stephen King, author of novels that were turned into
popular movies.
|
20 वीं शताब्दी के लेखक स्टीफन किंग, उपन्यासों के लेखक जो लोकप्रिय फिल्मों में बदल
गए थे।
|
4
|
5
|
20वीं सदी के लेखक स्टीफन किंग, उपन्यासों के लेखक, जिन्हें लोकप्रिय फिल्मों में
बदल दिया गया।
|
4
|
5
|
20 वीं शताब्दी के लेखक स्टीफन किंग, उपन्यासों के लेखक जो लोकप्रिय फिल्मों में बदल
गए थे।
|
5
|
5
|
159 |
Stand by Me and The Shawshank Redemption) also experienced failure.
|
स्टैंड बाई मी एंड द शॉशैंक रिडेम्पशन) ने भी विफलता का
अनुभव किया।
|
5
|
4
|
स्टैंड बाय मी एंड द शशांक रिडेम्पशन) ने भी असफलता का
अनुभव किया।
|
4
|
4
|
स्टैंड बाय मी और शॉशैंक रिडेम्पशन) ने भी असफलता का अनुभव
किया।
|
4
|
5
|
160 |
When he wrote his first novel, Carrie, he was teaching school in rural Maine.
|
जब उन्होंने अपना पहला उपन्यास कैरी लिखा, तो वह ग्रामीण
मेन में स्कूल पढ़ा रहे थे।
|
4
|
5
|
जब उन्होंने अपना पहला उपन्यास कैरी लिखा, तब वे ग्रामीण
मेन में स्कूल पढ़ा रहे थे।
|
4
|
5
|
जब उन्होंने अपना पहला उपन्यास, कैरी लिखा, तो वह ग्रामीण
मेन में स्कूल पढ़ा रहे थे।
|
4
|
5
|
161 |
Although he had previously had limited success in selling his short stories, it
took him 30 attempts to get Carrie published.
|
हालाँकि उन्हें अपनी लघु कथाओं को बेचने में पहले सीमित
सफलता मिली थी, लेकिन कैरी को प्रकाशित करने के लिए उन्हें 30 प्रयास करने पड़े।
|
4
|
5
|
हालाँकि उन्हें पहले अपनी लघु कहानियों को बेचने में सीमित
सफलता मिली थी, लेकिन कैरी को प्रकाशित कराने के लिए उन्हें 30 प्रयास करने पड़े।
|
4
|
5
|
यद्यपि उन्हें पहले अपनी लघु कथाओं को बेचने में सीमित
सफलता मिली थी, लेकिन कैरी को प्रकाशित करने के लिए उन्हें 30 प्रयास लगे।
|
4
|
5
|
162 |
He almost threw away the manuscript, but his wife pulled it out from the trash
and encouraged him to try again.
|
उसने पांडुलिपि को लगभग फेंक दिया, लेकिन उसकी पत्नी ने इसे
कचरे से बाहर निकाल दिया और उसे फिर से प्रयास करने के लिए प्रोत्साहित किया।
|
4
|
5
|
उसने पांडुलिपि को लगभग फेंक दिया, लेकिन उसकी पत्नी ने उसे
कूड़ेदान से बाहर निकाला और उसे फिर से प्रयास करने के लिए प्रोत्साहित किया।
|
4
|
5
|
उसने पांडुलिपि को लगभग फेंक दिया, लेकिन उसकी पत्नी ने इसे
कचरे से बाहर निकाला और उसे फिर से कोशिश करने के लिए प्रोत्साहित किया।
|
4
|
5
|
163 |
It is hard to imagine Stephen King ever felt that defeated, isn’t it? Thomas
Edison, Vincent van Gogh, and Stephen King demonstrate, in both science and art, that
failure more often than not precedes success.
|
यह कल्पना करना मुश्किल है कि स्टीफन किंग ने कभी महसूस
किया कि हार, है ना? थॉमस एडिसन, विन्सेंट वैन गॉग और स्टीफन किंग विज्ञान और कला दोनों में
प्रदर्शित करते हैं, कि असफलता अक्सर सफलता से पहले नहीं होती है।
|
4
|
4
|
यह कल्पना करना कठिन है कि स्टीफन किंग को कभी ऐसा लगा कि
पराजित हुआ है, है ना? थॉमस एडिसन, विन्सेंट वैन गॉग, और स्टीफन किंग, विज्ञान और कला दोनों
में, यह प्रदर्शित करते हैं कि असफलता सफलता से पहले की तुलना में अधिक बार होती है।
|
4
|
5
|
यह कल्पना करना मुश्किल है कि स्टीफन किंग ने कभी महसूस
किया कि पराजित, है ना? थॉमस एडिसन, विन्सेंट वैन गाग और स्टीफन किंग विज्ञान और कला दोनों में
प्रदर्शित करते हैं कि असफलता अक्सर सफलता से पहले नहीं होती है।
|
4
|
4
|
164 |
Whenever we learn a new skill - be it riding a bike, driving a car, or cooking a
cake - we learn from our mistakes.
|
जब भी हम एक नया कौशल सीखते हैं - यह एक बाइक की सवारी
करना, कार चलाना, या केक खाना बनाना - हम अपनी गलतियों से सीखते हैं।
|
5
|
4
|
जब भी हम कोई नया कौशल सीखते हैं - चाहे वह बाइक चलाना हो,
कार चलाना हो, या केक पकाना हो - हम अपनी गलतियों से सीखते हैं।
|
4
|
4
|
जब भी हम कोई नया कौशल सीखते हैं - चाहे वह बाइक चलाना हो,
कार चलाना हो, या केक पकाना हो - हम अपनी गलतियों से सीखते हैं।
|
4
|
5
|
165 |
Few, if any of us, are ready to go from training wheels to a marathon in a single
day but these early experiences (these so-called mistakes) can help us improve our
performance over time.
|
हम में से कोई भी अगर बहुत कम लोग, एक ही दिन में प्रशिक्षण
के पहियों से मैराथन में जाने के लिए तैयार हैं, लेकिन ये शुरुआती अनुभव (ये तथाकथित गलतियाँ)
समय के साथ हमारे प्रदर्शन को बेहतर बनाने में हमारी मदद कर सकते हैं।
|
4
|
5
|
अगर हम में से कोई एक ही दिन में ट्रेनिंग व्हील्स से
मैराथन में जाने के लिए तैयार है, लेकिन ये शुरुआती अनुभव (ये तथाकथित गलतियाँ) हमें समय के साथ
अपने प्रदर्शन को बेहतर बनाने में मदद कर सकते हैं।
|
5
|
4
|
कुछ, यदि हम में से कोई भी, एक ही दिन में प्रशिक्षण पहियों
से मैराथन तक जाने के लिए तैयार हैं, लेकिन ये शुरुआती अनुभव (ये तथाकथित गलतियां) समय के साथ
हमारे प्रदर्शन को बेहतर बनाने में हमारी मदद कर सकते हैं।
|
4
|
4
|
166 |
You cannot make a cake without breaking a few eggs and, likewise, we learn by
doing and doing inevitably means making mistakes.
|
आप कुछ अंडे को तोड़े बिना केक नहीं बना सकते और इसी तरह,
हम ऐसा करके सीखते हैं और अनिवार्य रूप से गलती करने का मतलब है।
|
4
|
5
|
आप कुछ अंडों को तोड़े बिना केक नहीं बना सकते हैं और इसी
तरह, हम करके सीखते हैं और अनिवार्य रूप से करने का अर्थ है गलतियाँ करना।
|
4
|
4
|
आप कुछ अंडे तोड़ने के बिना केक नहीं बना सकते हैं और इसी
तरह, हम अनिवार्य रूप से गलतियां करने और करने से सीखते हैं।
|
4
|
4
|
167 |
If we treat failure not as a misstep but as a learning experience the
possibilities for self-improvement are limitless.
|
यदि हम असफलता को एक गलत कदम नहीं मानते हैं बल्कि सीखने के
अनुभव के रूप में आत्म-सुधार की संभावनाएं असीम हैं।
|
4
|
5
|
यदि हम असफलता को एक गलत कदम नहीं बल्कि एक सीखने के अनुभव
के रूप में देखते हैं, तो आत्म-सुधार की संभावनाएं असीमित हैं।
|
5
|
4
|
यदि हम असफलता को गलत कदम के रूप में नहीं बल्कि सीखने के
अनुभव के रूप में मानते हैं तो आत्म-सुधार की संभावनाएं असीम हैं।
|
4
|
4
|
168 |
Over the past few decades, academic subjects have become increasingly important
in this fast-changing information-based society.
|
पिछले कुछ दशकों में, इस तेजी से बदलते सूचना आधारित समाज
में अकादमिक विषय तेजी से महत्वपूर्ण हो गए हैं।
|
5
|
5
|
पिछले कुछ दशकों में, इस तेजी से बदलते सूचना-आधारित समाज
में अकादमिक विषय तेजी से महत्वपूर्ण हो गए हैं।
|
4
|
5
|
पिछले कुछ दशकों में, इस तेजी से बदलते सूचना-आधारित समाज
में अकादमिक विषय तेजी से महत्वपूर्ण हो गए हैं।
|
4
|
5
|
169 |
Nowadays, there has been a growing debate as to whether it would be more
effective to replace physical education classes with academic subjects.
|
आजकल इस बात पर बहस बढ़ रही है कि क्या शारीरिक शिक्षा
कक्षाओं को अकादमिक विषयों के साथ बदलना अधिक प्रभावी होगा।
|
4
|
5
|
आजकल, इस बात पर बहस बढ़ती जा रही है कि क्या शारीरिक
शिक्षा कक्षाओं को अकादमिक विषयों से बदलना अधिक प्रभावी होगा।
|
4
|
5
|
आजकल, इस बात पर बहस बढ़ रही है कि क्या शारीरिक शिक्षा
कक्षाओं को अकादमिक विषयों के साथ बदलना अधिक प्रभावी होगा।
|
4
|
5
|
170 |
Despite the importance of sports, I highly believe that it is inevitable and more
efficient to focus more on academic subjects for several reasons.
|
खेलों के महत्व के बावजूद, मैं बहुत विश्वास करता हूं कि कई
कारणों से अकादमिक विषयों पर अधिक ध्यान केंद्रित करना अपरिहार्य और अधिक कुशल है।
|
5
|
5
|
खेलों के महत्व के बावजूद, मेरा मानना है कि कई कारणों से
अकादमिक विषयों पर अधिक ध्यान देना अनिवार्य और अधिक कुशल है।
|
4
|
5
|
खेल के महत्व के बावजूद, मेरा मानना है कि कई कारणों से
अकादमिक विषयों पर अधिक ध्यान केंद्रित करना अपरिहार्य और अधिक कुशल है।
|
4
|
5
|
171 |
Those who argue that sports and exercise classes are needed in school base their
case on the following arguments.
|
जो लोग तर्क देते हैं कि स्कूल में खेल और व्यायाम कक्षाओं
की आवश्यकता होती है, वे निम्नलिखित तर्कों पर अपने मामले को आधार बनाते हैं।
|
4
|
5
|
जो लोग तर्क देते हैं कि स्कूल में खेल और व्यायाम कक्षाओं
की आवश्यकता है, वे निम्नलिखित तर्कों के आधार पर अपना पक्ष रखते हैं।
|
4
|
5
|
जो लोग तर्क देते हैं कि स्कूल में खेल और व्यायाम कक्षाओं
की आवश्यकता होती है, वे निम्नलिखित तर्कों पर अपना मामला आधार बनाते हैं।
|
4
|
5
|
172 |
First of all, sports are a good way to build character and develop personality.
|
सबसे पहले, खेल चरित्र का निर्माण करने और व्यक्तित्व को
विकसित करने का एक अच्छा तरीका है।
|
5
|
5
|
सबसे पहले, खेल चरित्र निर्माण और व्यक्तित्व विकसित करने
का एक अच्छा तरीका है।
|
4
|
5
|
सबसे पहले, खेल चरित्र निर्माण और व्यक्तित्व विकसित करने
का एक अच्छा तरीका है।
|
4
|
5
|
173 |
That is, there are necessary for learning about competition, cooperation, and
good sportsmanship.
|
यही है, प्रतिस्पर्धा, सहयोग और अच्छे खेल कौशल के बारे में
सीखने के लिए आवश्यक हैं।
|
5
|
4
|
यानी प्रतिस्पर्धा, सहयोग और अच्छी खेल भावना के बारे में
सीखने के लिए जरूरी है।
|
4
|
4
|
यानी प्रतिस्पर्धा, सहयोग और अच्छी खेल भावना के बारे में
सीखने के लिए जरूरी है।
|
4
|
5
|
174 |
In addition, as a majority of children these days are addicted to the Internet,
they find it hard to leave their computer.
|
इसके अलावा, इन दिनों अधिकांश बच्चे इंटरनेट के आदी हैं,
उन्हें अपना कंप्यूटर छोड़ना मुश्किल लगता है।
|
4
|
5
|
इसके अलावा, इन दिनों अधिकांश बच्चे इंटरनेट के आदी हैं,
इसलिए उन्हें अपना कंप्यूटर छोड़ना मुश्किल लगता है।
|
4
|
5
|
इसके अलावा, चूंकि इन दिनों अधिकांश बच्चे इंटरनेट के आदी
हैं, इसलिए उन्हें अपने कंप्यूटर को छोड़ना मुश्किल लगता है।
|
4
|
5
|
175 |
Consequently, a growing number of children are becoming overweight or obese due
to a lack of exercise.
|
नतीजतन, व्यायाम की कमी के कारण बच्चों की बढ़ती संख्या
अधिक वजन या मोटापे से ग्रस्त हो रही है।
|
4
|
5
|
नतीजतन, व्यायाम की कमी के कारण बच्चों की बढ़ती संख्या
अधिक वजन या मोटापे से ग्रस्त हो रही है।
|
4
|
5
|
नतीजतन, व्यायाम की कमी के कारण बच्चों की बढ़ती संख्या
अधिक वजन या मोटापे से ग्रस्त हो रही है।
|
5
|
5
|
176 |
So, if schools foster an environment that deprives students of getting a proper
physical education, it will have a long-term negative effect on children both mentally and
physically.
|
इसलिए, यदि स्कूल एक ऐसे वातावरण को बढ़ावा देते हैं जो
छात्रों को एक उचित शारीरिक शिक्षा प्राप्त करने से वंचित करता है, तो इसका मानसिक और शारीरिक
दोनों रूप से बच्चों पर दीर्घकालिक नकारात्मक प्रभाव पड़ेगा।
|
5
|
5
|
इसलिए, यदि स्कूल ऐसे वातावरण को बढ़ावा देते हैं जो
छात्रों को उचित शारीरिक शिक्षा प्राप्त करने से वंचित करता है, तो इसका बच्चों पर मानसिक और
शारीरिक रूप से दीर्घकालिक नकारात्मक प्रभाव पड़ेगा।
|
4
|
5
|
इसलिए, यदि स्कूल एक ऐसे वातावरण को बढ़ावा देते हैं जो
छात्रों को उचित शारीरिक शिक्षा प्राप्त करने से वंचित करता है, तो इसका मानसिक और शारीरिक रूप
से बच्चों पर दीर्घकालिक नकारात्मक प्रभाव पड़ेगा।
|
4
|
5
|
177 |
Nevertheless, people should not ignore the fact that devoting more time and
energy to academic subjects will benefit students more in the long run.
|
फिर भी, लोगों को इस तथ्य को नजरअंदाज नहीं करना चाहिए कि
अकादमिक विषयों में अधिक समय और ऊर्जा समर्पित करने से छात्रों को लंबे समय में अधिक लाभ होगा।
|
5
|
5
|
फिर भी, लोगों को इस तथ्य को नज़रअंदाज़ नहीं करना चाहिए कि
अकादमिक विषयों के लिए अधिक समय और ऊर्जा समर्पित करने से छात्रों को लंबे समय में अधिक लाभ
होगा।
|
4
|
5
|
फिर भी, लोगों को इस तथ्य को नजरअंदाज नहीं करना चाहिए कि
अकादमिक विषयों के लिए अधिक समय और ऊर्जा समर्पित करने से छात्रों को लंबे समय में अधिक लाभ
होगा।
|
4
|
5
|
178 |
The time devoted to physical education now would be better spent teaching
students English.
|
अब शारीरिक शिक्षा के लिए समर्पित समय बेहतर होगा छात्रों
को अंग्रेजी पढ़ाने में खर्च किया जाए।
|
4
|
5
|
शारीरिक शिक्षा के लिए समर्पित समय अब छात्रों को
अंग्रेजी पढ़ाने में बेहतर होगा।
|
4
|
5
|
शारीरिक शिक्षा के लिए समर्पित समय अब छात्रों को अंग्रेजी
सिखाने में बेहतर व्यतीत होगा।
|
4
|
5
|
179 |
This is because speaking fluent English will give young people an advantage over
other college applicants and job seekers in the near future.
|
ऐसा इसलिए है क्योंकि धाराप्रवाह अंग्रेजी बोलने से निकट
भविष्य में युवा कॉलेज के अन्य आवेदकों और नौकरी चाहने वालों को लाभ मिलेगा।
|
4
|
5
|
ऐसा इसलिए है क्योंकि धाराप्रवाह अंग्रेजी बोलने से युवाओं
को निकट भविष्य में कॉलेज के अन्य आवेदकों और नौकरी चाहने वालों की तुलना में लाभ मिलेगा।
|
4
|
5
|
ऐसा इसलिए है क्योंकि धाराप्रवाह अंग्रेजी बोलने से युवाओं
को निकट भविष्य में अन्य कॉलेज आवेदकों और नौकरी चाहने वालों पर लाभ मिलेगा।
|
4
|
5
|
180 |
Besides, science will undoubtedly benefit youth more than physical education as
well.
|
इसके अलावा, शारीरिक शिक्षा से भी अधिक युवाओं को विज्ञान
निस्संदेह लाभान्वित करेगा।
|
4
|
4
|
इसके अलावा, विज्ञान निस्संदेह युवाओं को शारीरिक शिक्षा से
भी अधिक लाभान्वित करेगा।
|
5
|
5
|
इसके अलावा, विज्ञान निस्संदेह शारीरिक शिक्षा से अधिक
युवाओं को लाभान्वित करेगा।
|
4
|
4
|
181 |
The principles learned in science will provide the necessary foundation for
solving and difficult problems that are sure to arise in students' futures.
|
विज्ञान में सीखे गए सिद्धांत छात्रों के भविष्य में
उत्पन्न होने वाली कठिन समस्याओं को हल करने के लिए आवश्यक आधार प्रदान करेंगे।
|
4
|
5
|
विज्ञान में सीखे गए सिद्धांत छात्रों के भविष्य में
उत्पन्न होने वाली कठिन समस्याओं को हल करने के लिए आवश्यक आधार प्रदान करेंगे।
|
4
|
5
|
विज्ञान में सीखे गए सिद्धांत छात्रों के वायदा में उत्पन्न
होने वाली कठिन समस्याओं को हल करने और कठिन समस्याओं के लिए आवश्यक आधार प्रदान करेंगे।
|
5
|
5
|
182 |
In summary, there are high hopes that educators and parents exercise wisdom in
teaching young generations.
|
संक्षेप में, ऐसी बहुत उम्मीदें हैं कि शिक्षक और माता -
पिता युवा पीढ़ी को सिखाने के लिए बुद्धि का इस्तेमाल करते हैं ।
|
5
|
4
|
संक्षेप में, उच्च उम्मीदें हैं कि शिक्षक और माता-पिता
युवा पीढ़ी को पढ़ाने में ज्ञान का प्रयोग करते हैं।
|
4
|
4
|
संक्षेप में, उच्च उम्मीदें हैं कि शिक्षक और माता-पिता
युवा पीढ़ियों को पढ़ाने में ज्ञान का प्रयोग करते हैं।
|
4
|
5
|
183 |
High school students face many decisions as they prepare to graduate, including
what they are going to do after graduation.
|
हाई स्कूल के छात्रों को कई फैसलों का सामना करना पड़ता है
क्योंकि वे स्नातक करने की तैयारी करते हैं, जिसमें वे स्नातक होने के बाद क्या करने जा रहे
हैं।
|
4
|
5
|
हाई स्कूल के छात्रों को कई फैसलों का सामना करना पड़ता है
क्योंकि वे स्नातक की तैयारी करते हैं, जिसमें स्नातक होने के बाद वे क्या करने जा रहे हैं।
|
4
|
4
|
हाई स्कूल के छात्रों को स्नातक होने की तैयारी के रूप में
कई निर्णयों का सामना करना पड़ता है, जिसमें स्नातक स्तर की पढ़ाई के बाद वे क्या करने जा रहे
हैं।
|
5
|
4
|
184 |
Some high school students go directly to college or university after graduation.
|
कुछ हाई स्कूल के छात्र स्नातक स्तर की पढ़ाई के बाद सीधे
कॉलेज या विश्वविद्यालय जाते हैं।
|
4
|
5
|
कुछ हाई स्कूल के छात्र स्नातक होने के बाद सीधे कॉलेज या
विश्वविद्यालय जाते हैं।
|
4
|
5
|
कुछ हाई स्कूल के छात्र स्नातक स्तर की पढ़ाई के बाद सीधे
कॉलेज या विश्वविद्यालय जाते हैं।
|
5
|
5
|
185 |
Others prefer to travel or work for some time before going to university.
|
अन्य लोग विश्वविद्यालय जाने से पहले कुछ समय के लिए यात्रा
या काम करना पसंद करते हैं।
|
4
|
5
|
अन्य विश्वविद्यालय जाने से पहले कुछ समय के लिए यात्रा
करना या काम करना पसंद करते हैं।
|
4
|
5
|
अन्य लोग विश्वविद्यालय जाने से पहले कुछ समय के लिए यात्रा
या काम करना पसंद करते हैं।
|
5
|
5
|
186 |
For those who choose to go college or university after graduation, there are
advantages and disadvantages.
|
जो लोग स्नातक स्तर की पढ़ाई के बाद कॉलेज या विश्वविद्यालय
जाना चुनते हैं, उनके फायदे और नुकसान हैं।
|
5
|
4
|
जो लोग ग्रेजुएशन के बाद कॉलेज या यूनिवर्सिटी जाना पसंद
करते हैं, उनके लिए फायदे और नुकसान हैं।
|
4
|
5
|
जो लोग स्नातक स्तर की पढ़ाई के बाद कॉलेज या विश्वविद्यालय
जाना चुनते हैं, उनके लिए फायदे और नुकसान हैं।
|
4
|
4
|
187 |
One of the big advantages of going directly from high school to college is that
you are still in the habit of studying.
|
सीधे हाई स्कूल से कॉलेज जाने के बड़े फायदों में से एक यह
है कि आप अभी भी पढ़ाई करने की आदत में हैं।
|
5
|
3
|
हाई स्कूल से सीधे कॉलेज जाने का एक बड़ा फायदा यह है कि
आपको अभी भी पढ़ने की आदत है।
|
4
|
4
|
हाई स्कूल से सीधे कॉलेज जाने के बड़े फायदों में से एक यह
है कि आपको अभी भी पढ़ाई करने की आदत है।
|
4
|
4
|
188 |
By going to college after graduation, you do not lose the study skills that you
developed during high school.
|
स्नातक स्तर की पढ़ाई के बाद कॉलेज जाने से, आप उच्च
विद्यालय के दौरान विकसित किए गए अध्ययन कौशल को नहीं खोते हैं।
|
4
|
5
|
ग्रेजुएशन के बाद कॉलेज जाने से आप हाई स्कूल के दौरान अपने
द्वारा विकसित किए गए अध्ययन कौशल को नहीं खोते हैं।
|
4
|
5
|
स्नातक स्तर की पढ़ाई के बाद कॉलेज जाने से, आप हाई स्कूल
के दौरान विकसित अध्ययन कौशल को नहीं खोते हैं।
|
4
|
5
|
189 |
The big disadvantages, however, is that you may not be ready for college.
|
लेकिन, इसका बड़ा नुकसान यह है कि हो सकता है कि आप कॉलेज
के लिए तैयार न हों ।
|
5
|
4
|
हालाँकि, बड़ा नुकसान यह है कि आप कॉलेज के लिए तैयार नहीं
हो सकते हैं।
|
4
|
4
|
हालांकि, बड़ा नुकसान यह है कि आप कॉलेज के लिए तैयार नहीं
हो सकते हैं।
|
4
|
5
|
190 |
You may not know exactly what you want to study, or you may be more interested in
freedom and parties than in your courses.
|
आप वास्तव में नहीं जान सकते हैं कि आप क्या पढ़ना चाहते
हैं, या आप अपने पाठ्यक्रमों की तुलना में स्वतंत्रता और पार्टियों में अधिक रुचि रखते हैं।
|
4
|
4
|
हो सकता है कि आपको ठीक-ठीक पता न हो कि आप क्या पढ़ना
चाहते हैं, या हो सकता है कि आप अपने पाठ्यक्रमों की तुलना में स्वतंत्रता और पार्टियों में
अधिक रुचि रखते हों।
|
4
|
5
|
आप नहीं जानते कि आप क्या अध्ययन करना चाहते हैं, या आप
अपने पाठ्यक्रमों की तुलना में स्वतंत्रता और पार्टियों में अधिक रुचि रख सकते हैं।
|
4
|
4
|
191 |
At that age, it is often difficult for students to take on the responsibilities
of college.
|
उस उम्र में, छात्रों के लिए कॉलेज की जिम्मेदारियों को
लेना अक्सर मुश्किल होता है।
|
5
|
5
|
उस उम्र में, छात्रों के लिए कॉलेज की जिम्मेदारियों को
निभाना अक्सर मुश्किल होता है।
|
4
|
5
|
उस उम्र में, छात्रों के लिए कॉलेज की जिम्मेदारियों को
निभाना अक्सर मुश्किल होता है।
|
4
|
5
|
192 |
There are also advantages and disadvantages to working or traveling befor
starting college.
|
कॉलेज शुरू करने के लिए काम करने या यात्रा करने के फायदे
और नुकसान भी हैं।
|
4
|
5
|
कॉलेज शुरू करने से पहले काम करने या यात्रा करने के फायदे
और नुकसान भी हैं।
|
5
|
5
|
कॉलेज शुरू करने के लिए काम करने या यात्रा करने के फायदे
और नुकसान भी हैं।
|
5
|
5
|
193 |
Working or traveling allows you a better idea of what you want to do with your
life.
|
काम या यात्रा आप क्या आप अपने जीवन के साथ क्या करना चाहते
हैं की एक बेहतर विचार की अनुमति देता है.
|
5
|
4
|
काम करना या यात्रा करना आपको एक बेहतर विचार देता है कि आप
अपने जीवन के साथ क्या करना चाहते हैं।
|
4
|
4
|
काम करना या यात्रा करना आपको एक बेहतर विचार देता है कि आप
अपने जीवन के साथ क्या करना चाहते हैं।
|
4
|
5
|
194 |
You gain practical experience that helps you define what you want to study.
|
आपको व्यावहारिक अनुभव प्राप्त होता है जो यह निर्धारित
करने में आपकी मदद करता है कि आप क्या पढ़ना चाहते हैं।
|
5
|
4
|
आप व्यावहारिक अनुभव प्राप्त करते हैं जो आपको यह परिभाषित
करने में मदद करता है कि आप क्या अध्ययन करना चाहते हैं।
|
4
|
4
|
आप व्यावहारिक अनुभव प्राप्त करते हैं जो आपको यह परिभाषित
करने में मदद करता है कि आप क्या अध्ययन करना चाहते हैं।
|
4
|
5
|
195 |
You also are well prepared for the responsibilities of college or university
studies.
|
आप कॉलेज या विश्वविद्यालय के अध्ययन की जिम्मेदारियों के
लिए भी अच्छी तरह से तैयार हैं।
|
4
|
5
|
आप कॉलेज या विश्वविद्यालय की पढ़ाई की जिम्मेदारियों के
लिए भी अच्छी तरह से तैयार हैं।
|
5
|
5
|
आप कॉलेज या विश्वविद्यालय के अध्ययन की जिम्मेदारियों के
लिए भी अच्छी तरह से तैयार हैं।
|
5
|
5
|
196 |
On the other hand, by the time you start college, you will probably have
obligations, like a job or spouse, which keep you from focusing on studies.
|
दूसरी ओर, जब तक आप कॉलेज शुरू करते हैं, आपके पास नौकरी या
पति या पत्नी की तरह दायित्व होंगे, जो आपको पढ़ाई पर ध्यान केंद्रित करने से रोकते हैं।
|
4
|
5
|
दूसरी ओर, जब तक आप कॉलेज शुरू करते हैं, तब तक आप पर शायद
नौकरी या जीवनसाथी जैसे दायित्व होंगे, जो आपको पढ़ाई पर ध्यान केंद्रित करने से रोकते हैं।
|
4
|
5
|
दूसरी ओर, जब तक आप कॉलेज शुरू करते हैं, तब तक आपके पास
शायद नौकरी या पति या पत्नी जैसे दायित्व होंगे, जो आपको पढ़ाई पर ध्यान केंद्रित करने से रोकते
हैं।
|
4
|
5
|
197 |
In addition, travelling or working before college may cause you to spend enough
time out of school that you forget how to study.
|
इसके अलावा, कॉलेज से पहले यात्रा या काम करने से आप स्कूल
से बाहर पर्याप्त समय बिता सकते हैं जिसे आप भूल जाते हैं कि कैसे अध्ययन करना है।
|
4
|
4
|
इसके अलावा, कॉलेज से पहले यात्रा करने या काम करने से आपको
स्कूल के बाहर इतना समय बिताना पड़ सकता है कि आप पढ़ाई करना भूल जाते हैं।
|
4
|
5
|
इसके अलावा, कॉलेज से पहले यात्रा या काम करने से आप स्कूल
से बाहर पर्याप्त समय बिता सकते हैं कि आप अध्ययन करना भूल जाते हैं।
|
4
|
4
|
198 |
The desicion of what to do after hich school graduation can be a difficult one.
|
हाईच स्कूल के स्नातक होने के बाद क्या करना है, इसकी निंदा
एक मुश्किल हो सकती है।
|
5
|
4
|
हाई स्कूल ग्रेजुएशन के बाद क्या करना है इसका निर्णय कठिन
हो सकता है।
|
5
|
5
|
हिच स्कूल स्नातक स्तर की पढ़ाई के बाद क्या करना है, इसका
निर्णय एक कठिन हो सकता है।
|
4
|
4
|
199 |
Deciding whether to go straight into college or university or take time to work
or travel is something that faces every high school student.
|
यह तय करना कि कॉलेज या विश्वविद्यालय में सीधे जाना है या
काम करने या यात्रा करने के लिए समय लेना कुछ ऐसा है जो हर हाई स्कूल के छात्र का सामना करता
है।
|
4
|
5
|
यह तय करना कि कॉलेज या विश्वविद्यालय में सीधे जाना है या
काम या यात्रा के लिए समय निकालना कुछ ऐसा है जो हर हाई स्कूल के छात्र का सामना करता है।
|
4
|
5
|
यह तय करना कि क्या सीधे कॉलेज या विश्वविद्यालय में जाना
है या काम करने या यात्रा करने के लिए समय लेना है, कुछ ऐसा है जो हर हाई स्कूल के छात्र का
सामना करता है।
|
4
|
5
|
200 |
After thinking about the advantages and disadvantages of both options, the
decision should be based on what is best for you.
|
दोनों विकल्पों के फायदे और नुकसान के बारे में सोचने के
बाद, निर्णय इस आधार पर होना चाहिए कि आपके लिए सबसे अच्छा क्या है।
|
4
|
5
|
दोनों विकल्पों के फायदे और नुकसान के बारे में सोचने के
बाद, निर्णय इस पर आधारित होना चाहिए कि आपके लिए सबसे अच्छा क्या है।
|
4
|
5
|
दोनों विकल्पों के फायदे और नुकसान के बारे में सोचने के
बाद, निर्णय इस बात पर आधारित होना चाहिए कि आपके लिए सबसे अच्छा क्या है।
|
5
|
5
|